Mercury Rising
prev.
play.
mark.
next.

1:46:01
Ne znam da li se ovo može nazvati planom.
Odleteæu tamo i pokazati im kopiju Liovog pisma.

1:46:07
Evo i loše vesti.
1:46:11
Moraš odmah ubaciti Sajmona
u program za zaštitu svedoka.

1:46:15
Art, ne bi trebalo ni da
prièam sa tobom trenutno.

1:46:19
Kako oèekuješ da izvedem
takav potez?

1:46:23
Laži, varaj. Boli me uvo. Ako to ne
uèiniš, taj klinac je mrtav klinac.

1:46:29
Da li ti je možda palo na pamet da æe te
Kudrov odmah ubiti?

1:46:33
Da, to mi je palo na pamet.
1:46:36
Ukoliko se to desi,
znaš šta da uradiš sa ovim.

1:46:40
Nadam se da æu te videti uskoro.
1:46:55
Sendi!
Drago mi je što si stigla.

1:46:58
Èuo sam da je Ted imao operaciju leða.
Jesi li ti imala nešto s tim? Izvini.

1:47:13
Mogu li da vam pomognem?
1:47:17
Izvini me.
Nik, moj dobri prijatelju!

1:47:20
Želim da znaš da je
tvoj Merkur prokleti trijumf.

1:47:25
- Zaista to mislim.
- Cenim to, senatore.

1:47:28
Pero na tvojoj kapi. Nadzorni
komitet ti piše hvalospev.

1:47:33
Gradiš reputaciju
snalažljivog momka.

1:47:36
- Hvala vam. Zaista to cenim.
- Neki tip je napolju.

1:47:39
- Ko?
- Kaže da je iz Biroa.

1:47:42
Izvinite me na trenutak,
molim vas.

1:47:47
Da nije iz Biroa,
ne bih vas uznemiravao.

1:47:51
Otarasio bih ga se, ali nisam
znao da li to da uèinim, gospodine.

1:47:54
Ne, Tede, dobro si procenio.
Voleo bih da ga vidim.

1:47:58
On nije baš
prigodno obuèen.


prev.
next.