Mulan
prev.
play.
mark.
next.

:59:30
Bunã.
:59:31
Nu trebuia sã plec de acasã.
:59:34
Hei, haide. Ai plecat
sã salvezi viaþa tatãlui tãu.

:59:38
Cine ºtia cã o sã sfârºeºti
prin a-l face de ruºine
ºi sã-þi dezonorezi strãbunii...

:59:41
ºi sã-þi pierzi toþi prietenii?
:59:42
ªtii, ai învãþat sã...
Ai învãþat sã laºi lucrurile sã se ducã.

:59:48
Poate era mai bine dacã
nu mergeam pentru tatãl meu.

:59:50
Poate cã ce vroiam cu adevãrat
sã demonstrez era cã
nu pot face lucrurile corect...

:59:56
deci când m-am uitat în oglindã,
:59:58
am vãzut pe cine trebuia.
1:00:04
Dar am greºit.
1:00:07
Nu am vãzut nimic.
1:00:18
Acum, asta este doar din cauzã
cã avea nevoie de puþin scuipat,
asta-i tot.

1:00:21
Lasã-mã sã o lustruiesc un pic.
1:00:24
Te vãd. Uitã-te la tine.
Arãþi aºa de drãguþ.

1:00:31
Adevãrul este cã,
ne pãcãlim singuri.

1:00:34
Strãbunii tãi nu m-au trimis.
Ei nici mãcar nu mã plac.

1:00:36
Adicã, þi-ai riscat viaþa
sã-i ajuþi pe cei care-i iubeºti.

1:00:39
Eu mi-am riscat viaþa
cã sã mã ajut pe mine.

1:00:42
Cel puþin
tu ai avut intenþii bune.

1:00:48
Ce? Vrei sã spui cã,
"Tu nu eºti norocos"?

1:00:50
- M-ai minþit?
1:00:54
- ªi ce eºti tu, un neajutorat?
1:00:58
Mai devreme sau mai târziu
va trebui sã dau faþã cu tata.


prev.
next.