Orgazmo
prev.
play.
mark.
next.

1:02:03
Lisa, ascultã-mã.
1:02:05
Erai foarte decisã sã ne cãsãtorim în templu ºi,...
1:02:08
...ºi sã avem un loc frumos în care sã trãim ºi...
ºi vroiam sã îþi îndeplinesc toate visele.

1:02:11
Dar trebuia sã ºtii cã nu am vrut asta.
1:02:16
Eu...s-a întâmplat totul aºa de repede, Lisa. Dar...
1:02:19
Foc pe tine, Satana!
1:02:25
Lisa, Eu...am crezut cã nimeni nu va ºti.
1:02:28
Nu ºtiam cã va fi aºa de popular.
1:02:30
Cum ai putut sã faci sex cu toate femeile alea??
1:02:32
Nu am fãcut sex cu ele.
Era un penis înlocuitor.

1:02:37
Un penis...înlocuitor?
1:02:40
Da.
1:02:41
Deci...deci tu...nu atingeai sânii...femeii?
1:02:49
Oh...nu, ãla e...efect special.
1:02:52
Serios?
1:02:54
Nu.
1:02:57
Lisa, te iubesc.
1:02:59
ªi...ºi am fãcut toate astea pentru tine ºi...pentru noi.
1:03:02
Hei, asta crezi cã þi-a fost menit
sã faci de cãtre Tatãl Ceresc??

1:03:07
Nu ºtiu, Lisa. Tot ce ºtiu este cã
În sfârºit sunt bun la ceva.

1:03:11
Trebuie sã te opreºti, Joe.
1:03:13
Trebuie sã te opreºti, chiar acum,
ºi sã mergem înapoi în Utah.

1:03:16
Nu pot sã mã opresc, Lisa, încã filmãm.
1:03:19
Dar, ce se întâmplã cu mine?
1:03:21
Lisa, mai sunt 2 zile. 2 zile de filmãri,
ºi vom avea toþi banii de care avem nevoie.

1:03:26
Nu vreau banii dacã ãsta e modul
în care îi câºtigi!

1:03:29
Vezi, nu ºtiu alt mod de a-i câºtiga!
1:03:31
Joe, este rãu!
1:03:32
Te vei opri din þipat?! La naiba!
1:03:40
Nu cred cã mai avem ceva de discutat.
1:03:53
Nu ºtiu ce s-a întâmplat cu tine, Joe.
1:03:56
Dar...
1:03:58
...Sper cã eºti fericit în viaþa pe care ai ales-o.

prev.
next.