Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:40:01
- Far, det er Ray Nicolet.
- Det glæder mig.

:40:05
- Jeg har hørt meget om dig.
- Ray arbejder på fangeflugt-sagen.

:40:10
Det kan jeg se. Går du nogensinde
med en, hvor der står "civilbetjent"?

:40:17
- Nej.
- Hvordan går det?

:40:19
Sid ned.
:40:23
- Godt. Vi fik en af dem.
- Fik I et tip?

:40:27
Ja, nogen så dem
i nærheden af lufthavnen.

:40:30
- Og ringede til os.
- Det kan I takke dusøren for.

:40:34
- Var det Foley?
- Nej, Linares. En af cubanerne.

:40:38
Vi stormede dem med aktionsgruppe,
helikoptere, hele molevitten.

:40:42
Linares åbnede ild mod os,
så vi skød ham. Chirino slap væk.

:40:46
- Men Foley havde ikke været der?
- Nej, kun cubanere.

:40:50
Foley blev hentet.
Så han må have planlagt noget.

:40:53
Han lader til at være den eneste,
der ved, hvad han gør.

:41:01
Hallo? Ja, hun er.
Et øjeblik.

:41:06
- Karen.
- Hallo?

:41:10
Hej.
Kan du høre, hvem det er?

:41:15
Ja.
:41:25
Ray, der er noget,
jeg har tænkt over.

:41:29
Overskriften lyder: "'Jeg gik i seng
med en morder,' siger rystet kvinde."

:41:34
- Hvem tog telefonen?
- Det rager ikke dig.

:41:37
- Er jeg ikke gammel nok til dig?
- Det var min far.

:41:43
- Han ligner en strisser.
- Hvordan ved du det?

:41:47
Du har min pung.
:41:49
- Og din pistol.
- Må jeg få det igen?

:41:52
- Hvordan gør vi det?
- Kom herhjem og aflever det.

:41:55
Jeg giver det til de strissere,
der lukker op.

:41:59
Her sidder en fra aktionsgruppen.
Jeg burde give ham røret.


prev.
next.