:07:01
Näetkö nuo pylväät tuolla?
:07:04
Ne rakentavat toista aitaa muutamaa
metriä edellisen taakse.
:07:09
Jos odotamme Super Bowliin
asti ja aita rakennetaan -
:07:13
se tietää meille kymmenkunta
päivää lisää kaivamista.
:07:16
Ei sovi minulle.
:07:17
Kun ilta pimenee, meikä lähtee.
Tule mukaan, Foley.
:07:22
Olisihan se houkuttelevaa -
:07:26
mutta yli 150 km Miamiin
on vähän liian pitkä retki.
:07:29
Olen liian vanha noihin suorituksiin.
:07:33
Heitä kortilla, kun pääset vapaalle.
:07:47
Adele Delisi puhelimessa.
:07:48
Otatteko vastapuhelun Jack Foleylta?
:07:53
Otan.
:07:54
-Mitä kuuluu, Adele?
-Hei, pankkiryöstäjä.
:07:58
Kelpaako neuvo?
Jätä moottori käyntiin ensi kerralla.
:07:02
- It's Super Bowl Sunday, okay?
- See you moved it up.
:07:06
- Why you think that?
- I saw you runnin' this mornin'.
:07:09
Stickin' to your routine
in case anybody happened to notice.
:07:12
But you only did a couple of miles,
instead of your usual five.
:07:15
Saving yourself for the big event. What
happened? Finish ahead of schedule?
:07:19
Mira, you see those posts out there?
:07:22
They're putting up another fence
15 feet back the fence that's
already there, you know?
:07:27
So you figure, mira,
we wait till Super Bowl Sunday,
they have that fence built...
:07:31
then, cono, we gotta dig what,
another nine, ten days, baby?
:07:34
- Yeah.
- I don't think so.
:07:36
So tonight, when it gets dark,
batta-bing, I'm outta here.
Come on, Foley. You could come.
:07:42
I appreciate the offer,
and it's tempting.
:07:45
It's a long run to civilization.
What's it? A hundred miles to Miami?
:07:48
I'm too old to be tryin'
a stunt like that.
:07:52
So, you send me a postcard
when you get out.
:07:57
[ Phone Ringing ]