Out of Sight
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:32:03
Eu quero estar nas forças especiais.
:32:08
É simpático ofereceres-te, mas...
:32:13
eu já tenho toda a ajuda que preciso.
:32:18
Vamos falar de como fizeste
esse galo na testa.

:32:21
Essa não é a minha ficha?
:32:24
Sim mas eu quero ouvir da tua boca,
:32:27
desde que te puseste ao volante.
:32:30
Onde é que foi?
:32:33
Na saída para Okeechobee.
:32:35
Consegues ver com esses óculos?
:32:38
Isto é... estúpido.
:32:40
Os gajos vão ficar tão desiludidos comigo.
:32:43
Sabes que mais? Se não estivesse pedrado,
:32:45
não me tinhas conseguido convencer
a fazer isto.

:32:49
Sai na saída a seguir à ponte.
:32:51
Não me vou entregar!
:32:54
- Sai nessa saída!
- Qual saída?

:32:56
Essa aí mesmo!
:33:07
Depois só me lembro,
:33:08
dos paramédicos a tirarem-me do carro.
:33:12
Há umas coisas que ainda não percebi...
:33:15
sobre os gajos que te apanharam.
:33:17
Buddy, não é? E este tipo Jack Foley.
:33:20
Já deve ter roubado mais de 200 bancos.
:33:24
A sério?
:33:25
Ele disse que não se lembrava de quantos.
:33:28
Então falaste com ele.
:33:31
Na bagageira, sim.
:33:33
Do que é que falaram?
:33:35
Várias coisas.
:33:37
Prisão, filmes.
:33:42
Ele leva-te como refém,
e tu falas de filmes?

:33:47
Foi uma experiência pouco usual.
:33:50
O Foley fez-me lembrar daquele tipo,
o Carl Tillman.

:33:53
Andavam juntos,
enquanto ele roubava bancos.

:33:56
- Lembras-te?
- E o que aconteceu ao Carl?

:33:58
Deste-lhe um tiro. Mas não deste um tiro
ao Foley nem ao amigo.


anterior.
seguinte.