Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:33:07
Urmatorul lucru de care-mi aduc aminte,
:33:09
sunt infirmierii incercand
sa ma scoata afara din masina.

:33:12
-Esti in regula?
-As vrea sa clarific citeva chestii--

:33:15
in legature cu tipii aia doi
care te-au rapit.

:33:17
Buddy, nu-i asa?
Si celelalt, Jack Foley.

:33:21
Iti jur, tipul a jefuit
peste 200 de banci pina acum.

:33:25
-Serios?
-Um-hmm.

:33:27
Mi-a spus ca nu-si aduce aminte numarul exact.
:33:29
Deci ai vorbit cu el.
:33:31
In portbagaj, da.
:33:34
Despre ce-ati vorbit?
:33:36
Diverse chestii.
:33:38
Despre inchisoare, filme.
:33:41
Tipul asta te tine ostatica,
si voi vorbiti despre filme?

:33:48
A fost o experienta ciudata.
:33:50
Sti, Foley mi-a adus aminte
de tipul ala, Carl Tillman.

:33:53
Si asta s-a dovedit a fi un spargator de banci.
:33:57
-Iti amintesti de asta?
-Si, ce s-a intimplat cu Carl?

:33:59
Cind a venit momentul, l-ai impuscat.
Ceea ce nu s-a intimplat cu Foley sau cu tipul
care era cu el.

:34:03
Erau neinarmati, tu aveai o pusca, si,
cu toate astea, i-ai lasat sa te arunce in portbagaj.

:34:07
Ok. Deci, ai Sig-ul in mina,
:34:10
si, conform raportului, ai spus ca n-ai putut
sa te intorci.

:34:12
Ai fost tintuita locului.
Dar cand au deschis portbagajul,

:34:15
cum de n-ai putut sa-i "aranjezi" atunci?
:34:18
Cu ce te ocupi tu de fapt?
Frauda? Urmaresti contabili corupti?

:34:21
Karen, lucrez in cadrul Biroul-ului de 15 ani,
si m-am ocupat cu tot felul de investigatii.

:34:26
-Ai impuscat vre-odata pe cineva?
-Nu.

:34:29
-Cand a fost ultima oara cand ai trecut printr-o usa?
-Chiar trebuie sa-ti raspund?

:34:32
Trebuie sa ai idee despre ce vorbesti.
:34:39
O sa discutam alta data.
In regula, Karen?

:34:44
As vrea sa stiu de ce te-a bagat Foley
in cea dea doua masina
daca n-a mai avut nevoie de tine.

:34:50
De ce nu-l intrebi pe el?

prev.
next.