Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
-Ai nevoie de ce?
-Ultima lui adresa.

1:04:04
E masina ta?
1:04:06
Nici vorba.
Nu vreau sa vorbesti singura cu Miller.

1:04:09
Haide, Ray. Sunt ofiter federal.
Ma pot descurca. Sunt inarmata.

1:04:16
Te sun maine si-ti zic adresa.
1:04:20
Multumesc, Raymond.
1:04:22
Ai vazut ziarul?
1:04:24
-E o poza nasoala cu ea.
-In afara de asta.

1:04:27
Nu spune ce face aici,
dar cred ca n-are nici o legatura cu noi.

1:04:30
A venit sa-si faca vacanta aici
pentru ca-i place vremea cacacioasa.

1:04:32
Nah, cred ca-l urmareste pe Glenn.
1:04:34
Fata e inca acolo?
1:04:36
Nu sta toata noaptea, Jack,
decat daca platesti pentru asa ceva.

1:04:39
-I-ai spus lu' sora-ta?
-Da, tocmai am inchis.
S-a rugat pentru mine.

1:04:44
-Mm-hmm. Si cat ai vorbit cu ea la telefon?
-Doua ore.

1:04:47
-Si cat timp ai fost cu fata?
-45 de minute.

1:04:51
Nu i-ai zis lui sora-ta de Ripley,
nu-i asa?

1:04:53
Sti ce, Jack, hai s-o lasam balta
cu sora-mea, ok?

1:04:55
Daca Karen Sisco il urmareste pe Glenn,
am incurcat-o.

1:04:58
Maine seara o sa ne salte pe toti.
1:05:00
De ce nu dam o fuga la locul unde ne intalnim
diseara, si verificam.

1:05:04
Si trecem si pe la Ripley's,
daca tot suntem in drum.

1:05:06
-Da, in regula.
-In regula.

1:05:16
-Hotel Athenaeum, cu ce va putem ajuta?
-Karen Sisco, va rog.

1:05:21
-Hello, Best Western.
-Karen Sisco, va rog.

1:05:27
-Moselle Miller?
-Ce vrei?

1:05:30
-Il caut pe Maurice.
-Daca-l gasesti, spune-i ca cainele a murit.

1:05:34
Si mi s-au terminat banii de mancare.
1:05:36
-Moselle, cu cine vorbesti?
-O doamna il cauta pe Maurice.

1:05:39
-Ce vrea?
-Inca n-a zis.

1:05:41
-Asta nu-i Maurice?
-E Kenneth, frate-miu. Vorbeste la telefon.

1:05:45
-Intreab-o ce vrea cu el!
-Intreab-o tu!

1:05:47
-Nu e treaba mea sa ma bag in afacerile lui.
-Da, ai dreptate.

1:05:52
Teatrul de Stat, huh?
Cine se bate?

1:05:55
Negru, ce?

prev.
next.