Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:27:14
teraz dostaneš šaty vyèistené
a pošleš mi úèet.

:27:17
Pošlem Ti ho do Glades.
:27:20
Ako si sa vyplazil von, kanálom, èloveèe?
Kto si?

:27:24
- Daj si dole slneèné okuliare.
- Vidím s nimi lepšie, èloveèe.

:27:28
Nemusíš si ich dáva dole
ale jednu Ti vrazím
aj keï budú stále na Tvojej hlave.

:27:31
- Choï èaka do auta.
- Hm, teraz sme v civilizácii,
takže sa môžeš trocha uk¾udni.

:27:37
Sorry. Len choï
do auta a èakaj tam, prosím.
Vezmi ju a posaï ju dozadu.

:27:42
- Ok. Do kufra?
- Na zadné sedadlo! Na zadné sedadlo!

:27:47
- Zadné sedadlo. Ok, keï to vravíš, tak to spravím--
- Daj mi Tvoju bundu.

:27:51
Niekto zabudol
prinies èisté šaty.

:27:54
Ja som ich priniesol. Sú v Glades
vzadu v Cadillacu.

:27:57
Ty si sa rozhodol skoèi
dozadu do kufra jej auta.

:28:00
Môžeš to hodi na mòa.
Mne to nevadí.

:28:03
- Tu, pane.
- Poviem Ti--

:28:07
- Aký mᚠproblém, Jack?
- Neviem preèo sa na tomto zúèastòuje Glenn.

:28:10
- Kto ho sem volal, kto zaèal
s tým nápadom?
- Nápadom--

:28:13
Ten chlap je dement
s prázdnou hlavou.

:28:16
Myslí si, že sa so mnou môže
takto bavi? Kurva.

:28:20
"Daj mi Tvoju bundu." Sedím tu cez jeden a pol hodiny,
:28:26
pozerám sa po cestnej polícii,
keï si myslí že je to zábavné.

:28:31
Bože. Vieš, musel som
ís do tých kríkov...

:28:35
zapáli si jointa, inak by som nemohol--
vieš?

:28:41
Áno. Mal som nieèo ve¾ké
naplánované na severe.

:28:46
Hej, títo chlapíci? Ani by o tom nevedeli
keby nebolo mòa.

:28:52
- Vždy keï si otvorí hubu,
jednu mu vrazím.
- On nie je problém, Jack.

:28:56
Mal by si si vyèisti hlavu
vyprázdni ri, a poveda mi
preèo do pekla berieme ju?


prev.
next.