Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Teraz si so zlými chlapcami, baby.
1:14:03
Poïme.
1:14:17
Èo myslíš?
1:14:20
Myslím, že Glenn otvoril svoju ve¾kú hubu
a teraz sme dostali ïalšieho partnera.

1:14:26
Hej, Studs, ako sa máš?
1:14:30
Ježiši Kriste,
èo tu robíte vy chalani?

1:14:33
Neoèakával si nás?
1:14:39
Kde sú Tvoje slneèné okuliare?
Niekto na ne koneène stúpil?

1:14:41
- Neviem.
- Koho je tá krv na Tvojom trièku?

1:14:45
Poèúvaj, kamoš,
títo chlapíci sú blázni.

1:14:49
- Snoop!
- Kurva.

1:14:52
Máme tu problém?
1:14:55
Jack Foley,
slávny bankový lupiè.

1:14:58
Snoopy Miller,
slávny organizátor zápasov.

1:15:02
Spomínam si že som kdesi èítal
že ste utiekli z väznice niekde na Floride.

1:15:05
- Je to pravda?
- Boli tam na nás ¾udia z nižšej triedy, Snoop.

1:15:08
Hej, ešte raz ho tak nazvi
a prehodím Tvoju hlavu cez stenu.

1:15:13
Ako? Myslíš "Snoop"?
1:15:18
Nikto ma už nevolá Snoop alebo Snoopy,
to sa Ti snaží Biely chlapec poveda.

1:15:23
Je to trochu trápne, chápeš?
1:15:26
Nah, minulos som hodil za hlavu, partner.
1:15:29
Ale Ty volᚠtoho chalana
"Biely chlapec."

1:15:31
Biely chlapec Bob býval zápasník.
1:15:35
Oh, tak mi povedz Biely chlapec Bob,
1:15:38
èo keby si držal svoju ve¾kú papulu zavretú?
1:15:44
- Ako by vzadu v poli, nie?
- Hej, presne tak.

1:15:48
Nikto neustúpi alebo inak niè.
1:15:50
Ty ustúpiš, si len sraèka.
1:15:54
- No kašlime na to, preèo ste
vlastne v Detroite, v tejto kose?
- Glenn Ti to nepovedal?

1:15:59
- Glenn? Èo?
- Myslel som, že vás zatkli.


prev.
next.