Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

1:32:01
Idem na to.
1:32:08
Prepáète mi.
1:32:10
Moji kolegovia a ja sme spravili malú stávku...
1:32:13
o to èím sa živíte.
1:32:16
A ja som vyhral.
Hi. Ja som Phillip.

1:32:19
Keï Ti to nerobí problémy,
Phillip, radšej by som si dala sama drink a potom odišla.

1:32:24
Nechcete vedie èo som si tipol?
Ako viem èím sa živíte?

1:32:29
Skutoène, Phillip, nechcem by nepríjemná,
len ma nechaj prosím osamote.

1:32:40
Je tam trochu chladno.
1:32:51
Prepáète mi.
Myslím že viem preèo ste v depresii.

1:32:54
Keï vám môžem ponúknu moju radu.
1:32:59
Mám tušáka, že ste nová rezprezentantka predaja,
1:33:03
a klient nemá celkom presne pochopenie
pre to, že mladá dáma--

1:33:10
ako vy, ktorá vyzerá ohromujúco ako vy--
sa mu má stara o konto.

1:33:15
Som blízko?
1:33:18
Som Andy.
1:33:23
Sme všetci chalani od reklamy. Prileteli sme ráno
z jablka-- New York.

1:33:30
Prišli sme do liehovaru Hiram Walker.
1:33:33
Robíme malú testovaciu kampaò
na trh pre nový mix margarity.

1:33:37
Je to skutoène zaujímavé.
Vezmeme tohto, um,

1:33:42
Mex-- um,
Hispánskeho banditu...

1:33:45
so zopár zvonèekmi a všetko,
a ve¾ký klobúk Chihuahua,

1:33:49
a on vystrelí so šiestimi puškami,
1:33:53
- a títo chlapíci tam--
- Andy.

1:33:57
Skutoène.
Koho to zaujíma?


prev.
next.