Patch Adams
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:08
Искали сте да
ме идите, господине?

:53:11
Освободен си.
:53:13
Господине.
:53:15
От училището.
:53:17
Ако обичате да си съберете нещата...
:53:19
и да напуснете училището
възможно най-скоро.

:53:22
Защо?
:53:23
За това ,че накарах група лекари
да имат малко чувство на хумор за себе си?

:53:26
О, аз имам чувство за хумор.
:53:29
Намирам го за смешно,
че колкото и да сте умен...

:53:32
ми давате основателни причини
да ви изхвърля от тук!

:53:36
С какво толкова ви заплашвам,
господине?

:53:39
Защото искате от нас
да се принизим до
нивото на пациентите ни...

:53:43
да унищожим обективноста...
:53:44
и да вкараме
идеалистична приятелска система...

:53:47
която би ти позволила, да се
пребориш с чувството си за неадекватност.

:53:55
Това, което направи днес...
:53:58
е непростимо.
:54:00
Направи си огромен майтап
с изтъкнатите ни гости.

:54:03
Ако си мислиш, че ще
продължавам да толерирам безсрамното ви
незачитане на правилата в тази...

:54:09
На какво се смеете?
:54:11
Да не би това
да ти е смешно?

:54:14
Махай се от тук!
:54:26
Безсрамно незачитане
на училищните правила и процедури.

:54:29
Нарушаване на директно
нареждане на декана.

:54:31
Наясно съм с
новаторските ти опити...

:54:34
да накараш гостите ни, генеколози,
да се почувстват у дома.

:54:37
- А сега, какво
би искал да направя за теб?
- Искам да завърша, господине.

:54:41
Декан Уолкът
не мисли така...

:54:43
Но оценките ми са
много над средното ниво.

:54:45
Искам да завърша,
за да стана лекар.

:54:48
Добре, ще ти го
кажа направо.

:54:51
Под мое управление седят болница
и медицинско училище.

:54:54
Длъжен съм, да
вярвам на служителите си...

:54:56
иначе техният живот
се прецаква.

:54:59
Ако техния се прецака,
моя се прецаква също. Следиш ли ми мисълта?


Преглед.
следващата.