:54:00
Úplnì jste zesmìnil nae váené hosty.
:54:03
Pokud si myslíte, e budu nadále snáet
vae opovrhování pravidly...
:54:09
Proè se usmíváte?
Zdá se vám to hodnì legraèní?
:54:14
Zmizte!
:54:25
Zjevné opovrhování kolním øádem.
:54:28
Neuposlechnutí dìkanových pokynù.
:54:30
Vím o vaí tvùrèí snaze,
:54:33
kterou jste prokázal
pøi uvítání naich gynekologù.
:54:36
Co tedy ode mne chcete?
:54:39
Chtìl bych se dostat k promoci.
:54:41
Dìkan Walcott to nechce,
ale moje známky jsou nadprùmìrné.
:54:45
Chci dostudovat a stát se lékaøem.
:54:48
Øeknu vám to na rovinu.
:54:51
Mám na starosti nemocnici
a lékaøskou fakultu.
:54:54
Musím dùvìøovat lidem, co pro mì pracují,
jinak bude jejich ivot peklo.
:54:58
V tom pøípadì bude i mùj ivot peklo.
Chápete?
:55:01
-Ano.
-Dobøe.
:55:04
Dìkan Walcott...
:55:06
je pøíjemný jako daò ze mzdy,
:55:09
ale on mì informuje o vem, co se tu dìje,
:55:12
a nikdy bych nevìøil víc studentùm
ne jemu.
:55:17
Nicménì...
:55:19
také vím, e vae blázniviny...
:55:23
pomohly mnoha pacientùm.
:55:25
Ménì si stìují, berou ménì lékù...
:55:28
a ten v pokoji è. 305 u týden nehodil...
:55:32
po sestøe mísu.
:55:33
-Bill.
-Moná.
:55:36
Take od teïka nevstoupíte do nemocnice,
:55:40
pokud to nebude souèástí výuky,
:55:42
a budete se vyhýbat dìkanu Walcottovi.
:55:46
Ano. Zùstanu tedy na fakultì?
:55:50
Moc na to ale nespoléhejte a nezkazte si to.