1:40:01
Det er meget alvorligt anklage, søn.
1:40:04
Ved De, at det er ulovligt
at praktisere uden licens?
1:40:09
Ja, Sir. Det ved jeg.
1:40:10
Ved De, at det er ulovligt
at have en klinik uden licens...
1:40:14
kan placere både dig og befolkningen...
1:40:16
i stor fare?
1:40:19
Det er et hjem, en klinik, Sir.?
1:40:21
Hvis De indlægger og behandler patienter...
1:40:24
fysisk lokation er irelevant.
1:40:26
Vil De definere behandling for mig, Sir?
1:40:30
Ja, behandlingen vil blive betegnet
som omsorg for patienten som
søger medicinsk opmærksomhed.
1:40:36
Har De behandlet patienter,
Mr. Adams?
1:40:40
jeg lever med mange mennesker.
De kommer og går som de vil.
1:40:43
Jeg giver dem
hvad jeg kan hjælpe med.
1:40:45
Mr. Adams...
1:40:47
har De eller har De ikke
behandlet en patient på deres gård?
1:40:53
Alle der kommer til gården er patienter, ja.
1:40:59
Og alle der kommer er også læge.
1:41:05
Undskyld mig?
1:41:07
Alle der kommer til gården er i nød...
1:41:10
i form af fysisk eller psykisk lidelse.
1:41:12
De er patienter.
1:41:14
Alle der kommer til gården,
tager sig af en anden--
1:41:20
om det så er at lave mad for dem,
eller gøre rent for dem...
1:41:22
eller så simpel som bare at lytte.
1:41:25
Det gør dem til læger.
1:41:27
Jeg bruger den vending bredt.
Men er en læge ikke en som hjælper andre?
1:41:32
"Lægen" bliver altid behandlet med så meget ærbødighed,
så som: "Denne vej, Dr. Smith"...
1:41:36
Eller, "Undskyld mig, Dr. Scholl,
sikken nogle flotte fodspor"...
1:41:39
Eller, "Pardon mig, Dr. Patterson,
Deres tarmluft har ingen vellugt"?
1:41:46
På hvilket tidspunkt i historien blev en læge mere...
1:41:49
end en troværdig og belært ven
som besøgte og behandlede de syge?
1:41:54
Nu, spør' de mig om jeg praktiserede.
1:41:57
Hvis det er at åbne døren
for dem der er trængende--