Patch Adams
prev.
play.
mark.
next.

1:34:00
Pogledaj ovo.
"Bezgranièna sreæa."

1:34:03
Zapravo kaže da si ti bezgranièno sreæan?
1:34:06
I šta to znaèi?
Zar to nije dobro?

1:34:09
-Moram se boriti protiv ovoga.
-Šta možemo da uèinimo?

1:34:13
Izgleda da je dekan Volkot
posvetio potpunu pažnju tome
da ti nikad ne postaneš doktor.

1:34:17
Èak je i dekan Anderson potpisao ovo.
1:34:21
Sjeban sam.
1:34:23
Sviða mi se ovo.
1:34:26
Ti trebaš moju pomoæ.
1:34:28
Više volim da gledam na to kao
da te iskorišæavam.

1:34:32
Imaš jednu šansu.
1:34:33
-Treba da se žališ državnom
medicinskom odboru.
-Kako to funkcioniše?

1:34:36
Tvrdiæeš da je došlo do loše presude
i da je poèinjena nepravda.

1:34:39
-Neæe želeti da rizikuju tužbu.
Moraæe sve da istraže.
-I šta onda?

1:34:42
-Videæe tvoje ocene, koje su dobre...
-Aha.

1:34:45
skoro si u samom vrhu cele klase...
1:34:47
u pitanju je uglavnom tvoje ponašanje.
1:34:51
Da li znaš šta sve Volkot ima o tebi?
1:34:55
Gde si to nabavio?
1:34:57
Ne pitaj.
1:34:59
Ne mogu da me spreèe da diplomiram
zbog moje liènosti, zar ne?

1:35:03
Hanteru, nosiš se sa medicinskom institucijom.
1:35:06
Oni imaju svoje sopstvene zakone.
1:35:07
Moraæeš da im zadržiš pažnju na tvoje
visoke ocene a dalje od ovog ostalog.

1:35:11
Sjeban sam, zar ne?
1:35:14
Skoro si doktor.
1:35:16
Oni su gomila doktora.
1:35:19
Samo razmišljaj o njima kao
o sebi sliènima... i vrati ovo.

1:35:22
Da.
1:35:24
I nabavi odelo.
1:35:51
Hanter Adams.
1:35:55
Optužen si za praktikovanje
medicine bez dozvole.

1:35:58
To je vrlo ozbiljna optužba, sinko.

prev.
next.