Pleasantville
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
Pa, upravo ste poèeli.
Mislim, veæ to èinite.

1:00:03
Nije to u pitanju.
1:00:05
Gde æu da naðem
ove boje?

1:00:11
Jako si sreæan
što možeš da vidiš ove boje.

1:00:14
Kladim se da ne znaš
koliko si sreæan.

1:00:25
-Kako si?
-Odlièno.

1:00:28
Verovatno miliš kako ne bih
trebao da te pitam ovo.

1:00:37
Hoæeš li da izaðeš
samnom veèeras?

1:00:46
Gospodine Simpson,
travnjak vam je predivan.

1:01:05
Doði ovamo deèaèe.
1:01:09
Znaš, razmišljao sam.
1:01:11
Možda sam bio malo
brzoplet pre neki dan...

1:01:13
kada si me pitao
da doðeš kuæi.

1:01:15
Zatekao si me
nespremnog, znaš?

1:01:18
Iako ne mogu ništa
da ti obeæam...

1:01:22
ako me lepo zamoliš...
1:01:24
možda æu ponovo
razmisliti o tome.

1:01:27
-Ne mogu.
-Molim?

1:01:30
Da prièam o tome sada.
1:01:32
Biæu iskren sa tobom Bade.
Pomalo sam zabrinut...

1:01:35
zbog onoga što vidim
na reprizama.

1:01:38
Reprizama?
1:01:39
Kada Margaret Henderson
napravi kolaèe za Vajtija.

1:01:43
To nisu tvoji kolaèi Bade.
1:01:45
Znam da to nisu moji kolaèi--
1:01:47
To su Vajtijevi kolaèi Bade.
Pripadaju njemu.

1:01:51
Onda ih on pojede i pita je
da odu u Aleju Zaljubljenih--

1:01:53
Voleo bih da prièam
o tome sada...

1:01:55
ali sam u strašnoj žurbi.
Ne èujem vas!

1:01:58
Loš je prijem!
Prièaæemo kasnije!


prev.
next.