Practical Magic
prev.
play.
mark.
next.

:58:03
De ved nok. . .
:58:06
Og så skete der det, at. . .
Hun har en ussel smag.

:58:09
Det har du.
:58:10
Nå, men jeg hentede
hende og kørte hende hjem.

:58:14
Vi ville være lykkelige. . .
:58:16
for at give ham hans bil igen,
for det er en forbrydelse. . .

:58:20
og som De selv siger. . .
:58:22
så ved De ikke,
hvor han er. . .

:58:25
så vi kan give ham den.
:58:27
Så ingen ved,
hvor han befinder sig?

:58:30
Hvabehar?
:58:31
De ved ikke,
hvor han er?

:58:36
Gør det noget,
jeg ser mig omkring?

:58:40
Godt.
:58:43
Hvad går der af dig?
:58:47
Det ved jeg ikke.
:58:48
Den unge dame hed Phoebe Stone.
:58:52
For to dage siden
blev hun fundet kvalt. . .

:58:55
i en grøftekant.
:58:57
Liget var mærket. . .
:58:59
med en slags stempel. . .
:59:01
som var brændt ind
i kødet.

:59:04
Hvis de damer kan hjælpe
mig med. . .

:59:07
at finde Deres eksven. . .
:59:09
vil jeg være taknemmelig.
:59:28
kør bare.
:59:34
Anhold hende!
:59:36
Hendes niece driver en butik,
hvor de laver moderkager.

:59:40
Det er derfor, tanterne ikke ældes.
De ældes ikke.

:59:44
- Sælger hun moderkager?
- Moderkage-stænger.

:59:48
På allehelgensaften
flyver de ned fra taget.

:59:51
Når de bliver sure,
forhekser de en.

:59:53
Jeg ved intet om bulgareren.
Men han ligger nok i en grøft.

:59:58
Det passer ikke.

prev.
next.