Practical Magic
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:56:00
Esto.
:56:06
¿Ha leído mi carta?
:56:08
Sí, señora, así es.
:56:10
Era una carta muy personal.
:56:12
Sí, señora, lo era.
:56:17
¿Qué?
:56:18
Perdone.
:56:20
- Me resulta familiar.
- Hola.

:56:24
Buenos días, señorita--
:56:27
Señorita Owens.
:56:28
Buenos días. . .
:56:29
¿. . .Señor. . .?
:56:31
Hallet.
:56:33
No me voy a andar
por las ramas.

:56:35
Necesito encontrar
a su novio, James Angelov.

:56:39
No sé dónde está.
:56:41
No lo llamaría exactamente
"mi novio" .

:56:45
Sino más bien "grave error" .
:56:49
¿Eso es obra suya?
:56:52
Si un hombre me pega,
será sólo una vez.

:56:57
¿Puedo echarle un ojo a su. . .?
:57:02
Veo que nunca le ha puesto. . .
:57:04
. . .Ia mano encima
a ninguna mujer en su vida.

:57:08
¿Me devuelve la mano, por favor?
:57:10
¿Me está diciendo
que no tiene idea de dónde está?

:57:13
Eso he dicho.
:57:14
Me pegó y no lo he visto
desde entonces.

:57:17
¿Cuándo fue eso?
:57:18
Hace tres días.
:57:20
¿No es así, Sal? Tres días.
:57:22
Disculpe.
:57:25
¿De quién es el coche
de la entrada?

:57:27
¿Uno con matrícula de Arizona?
:57:29
Es mi coche.
:57:31
Su coche.
:57:33
¿Matrícula 229 MOB?
:57:36
Es el coche de Angelov.
:57:39
Vamos, vale ya.
:57:43
Lo robamos, y es un delito.
:57:45
Lo sé, pero él la secuestró.
:57:50
¿La secuestró?
:57:53
Bueno, lo que se dice
secuestrar. Fue un. . .

:57:56
. . .un minisecuestro.
:57:57
No, había un coche y ella--

anterior.
siguiente.