Practical Magic
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
Dragã, lasã-l--
:31:03
Tu conduci.
:31:16
Vrei ºi tu?
:31:18
Nu?
:31:28
Ai citit vreodatã cãrþi. . .
:31:30
. . .de Louis L'Amour?
:31:36
Louis L'Amour. . .
:31:38
. . .a fost un strãin. . .
:31:40
. . .cãruia-i plãceau lucrurile în stil cowboy.
:31:43
Ca ºi mie, Jimmy-Boy.
:31:48
Louis a scris
povestiri despre hoþii de vite.

:31:51
Aceºtia. . .
:31:53
. . .erau într-adevãr bãieþi rãi.
:31:55
Belladonna e în geanta mea.
:31:59
Voiau sã fure niºte vite.
:32:02
Dar înainte de a le vinde. . .
:32:05
. . .încercau sã ºteargã marca
propietarului cu un acid. . .

:32:10
. . .sau. . .
:32:12
. . .prin rãzuire.
:32:13
Din nefericire, niciodatã
nu au putut sã scape de semn.

:32:16
Aºa cã erau prinºi
ºi erau spânzuraþi.

:32:19
Ce faci?
:32:20
Haide.
:32:21
Nu poþi ascunde marca.
:32:24
Acum între noi doi.
:32:27
Atenþie la drum!
:32:28
Gura!
:32:29
Hoþi de vite ºi mãrci!
Louis L'Amour! Nu e strãin deloc!

:32:33
E din Dakota de Nord,
dobitocule!

:32:36
-Atenþie la drum!
-Mã enervezi, frate al lui Dracula!

:32:39
Dã-mi sticla altfel
te reped într-un camion. . .

:32:41
. . .ca sã-þi închid gura!
:32:44
Liniºteºte-te!
:32:50
ªtiþi, fetelor. . .
:32:54
. . .am chef de douã surori
în momentul ãsta.


prev.
next.