Practical Magic
prev.
play.
mark.
next.

1:05:03
Nu poþi sã-þi dai seama cã eºti
pe punctul de a cãdea.

1:05:06
Nu fi tristã, mãtuºã Gillian.
1:05:10
Nu o sã te las sã cazi.
1:05:12
A venit! A venit!
1:05:14
Ai grijã sã-i spui de micul dejun.
Du-te!

1:05:20
Ai venit la micul dejun.
Avem clãtite.

1:05:23
Am venit doar sã vorbesc cu mama ta.
1:05:25
Excelent!
ªi ea vrea clãtite.

1:05:29
Ai un pistol?
1:05:31
Pot sã-l vãd?
1:05:36
A venit pentru micul dejun.
1:05:39
Am câteva întrebãri de pus.
1:05:41
-O sã rãmânã!
-O, Doamne! Bunã treabã.

1:05:45
Acum du-te înapoi
ºi þine-i departe de aici.

1:05:52
Beladonã.
1:05:53
Un sedativ. Oamenii îl pun în ceai
ca sã se relaxeze, calmeazã nervii.

1:05:57
Unii oamenii îl folosesc ca otravã.
1:06:01
Care oameni?
1:06:03
Vrãjitorii.
1:06:05
Vrãjitoarele.
1:06:07
Cred cã m-ai prins, aºa e?
1:06:11
Aºa e.
1:06:12
Ar trebui sã vii aici de Halloween.
1:06:14
Ai avea ce vedea.
1:06:16
Da?
1:06:17
Sãrim toate de pe acoperiº ºi zburãm.
1:06:19
De asemenea ne omorâm soþii.
1:06:22
Sau asta iese
de sub jurisdicþia ta?

1:06:25
Ai idee cât de ciudat
mi se pare aºa ceva?

1:06:29
Unii oameni mi-au spus cã
pregãteºti batoane din placentã. . .

1:06:33
. . .cã faci lucruri diavoleºti...
1:06:35
Nu, nu-i nimic diavolesc în magie.
1:06:38
Deci, ce fel de. . .
1:06:40
. . .magie faci?
1:06:42
Vrãji?
1:06:44
Fac uleiuri de baie.
1:06:48
ªi sãpunuri ºi loþiuni de mâini. . .
1:06:50
. . .ºi ºampon.
1:06:52
Iar mãtuºilor. . .
1:06:54
. . .le place sã intermedieze
vieþile amoroase ale oamenilor.


prev.
next.