Practical Magic
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
Cred cã nu.
1:10:29
Îl cãutam.
1:10:34
E unul din trucurile ei.
1:10:36
E inelul tãu, aºa e?
1:10:38
Pot sã-l iau?
1:10:39
Cu cine credeþi cã vã jucaþi?
1:10:41
Ce vrei sã spui?
1:10:46
Mai bine luaþi-vã un
avocat al naibii de bun.

1:10:49
ªi nici sã nu vã gândiþi
sã pãrãsiþi oraºul.

1:10:53
Ce era în siropul ãla?
1:10:58
Ne susþinem poveºtile pânã la capãt.
Dacã nu e un cadavru, nu e nici crimã.

1:11:02
Îmi pare rãu.
1:11:05
Mã simt ca naiba.
1:11:07
Nu pot sã dorm.
1:11:09
Eu. Eu. Eu.
1:11:10
Numai la asta te poþi gândi.
1:11:12
La tine.
1:11:13
E vorba numai de tine.
1:11:17
-Nu vreau sã ne certãm.
-Nu pleca când îþi vorbesc.

1:11:21
M-am tot sãturat
sã fac curat în urma ta.

1:11:25
Da, ai dreptate.
Întotdeauna ai dreptate.

1:11:28
Sunt un dezastru.
1:11:30
Un mare dezastru!
1:11:34
Cel puþin mi-am trãit viaþa.
1:11:36
Mã urãºti pentru asta,
pentru cã te sperie îngrozitor.

1:11:39
Gillian, nu te urãsc.
1:11:42
Îþi consumi toatã energia
încercând sã te adaptezi, sã fii normalã!

1:11:46
Dar niciodatã nu o sã reuºeºti.
1:11:47
Pentru cã suntem altfel!
ªi tot aºa sunt ºi fetele tale.

1:11:51
Nu le amesteca în asta.
1:11:53
Toatã viaþa mea mi-am dorit
sã am mãcar jumãtate din talentul tãu.

1:11:58
Te iroseºti!

prev.
next.