Practical Magic
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Imaš Ii pištoIj?
1:03:02
Mogu Ii ga vidjeti?
1:03:07
Došao je na doruèak!
1:03:10
Imam jedno iIi dva
pitanja.

1:03:12
- Ostat æe, ostat æe!
- OdIièno si to izveIa.

1:03:16
Sad se vrati tamo i
ne puštaj ih ovamo.

1:03:22
BeIadona!
1:03:23
Sedativ. Ljudi ga stavIjaju u
èaj da im smiri živce.

1:03:27
Vješti ga Ijudi
rabe kao otrov.

1:03:31
Koji Ijudi?
1:03:33
Vješti Ijudi.
1:03:35
Vještice!
1:03:37
Razotkrio si me, ha?
1:03:40
Jesam.
1:03:42
Trebao bi svratiti na
Noæ vještica.

1:03:43
Tad bi stvarno nešto vidio!
1:03:45
Je Ii?
1:03:46
Skaèemo s krova i Ietimo!
1:03:48
I svoje muževe ubijamo.
1:03:51
IIi to nije u tvojoj
nadIežnosti?

1:03:54
Imaš Ii pojma koIiko sve ovo
meni èudno zvuèi?

1:03:58
Ljudi mi prièaju da spravIjaš
èokoIadice s pIacentom. . .

1:04:02
. . .i da štujete vraga. . .
1:04:04
Ne, u èarobiranju nema
vraga:

1:04:07
Onda kakve to. . .
1:04:09
. . .èaroIije izvodiš?
1:04:11
Da ja?
1:04:12
Proizvodim uIja za kupke.
1:04:16
I sapune i Iosione za ruke. . .
1:04:18
. . .i šampone.
1:04:20
A tete. . .
1:04:21
. . .one se voIe petIjati u
tuðe Ijubavne veze.

1:04:27
Magija se ne sastoji. . .
1:04:29
. . .samo od uroka i napitaka.
1:04:34
Tvoja znaèka. . .
1:04:44
To je samo zvijezda.
1:04:46
Još jedan simboI.
1:04:48
Tvoja amajIija.
1:04:51
No ne može sprijeèiti
zIoèinca da pobjegne. . .

1:04:53
. . .zar ne?
1:04:55
Ima moæ zato jer ti
vjeruješ da može.


prev.
next.