Quest for Camelot
vorschau.
anzeigen.
lesezeichen.
nächste.

:02:01
Die Menschen waren sich uneins.
:02:03
Bruder kämpfte gegen Bruder.
:02:05
LlONEL: Die einzige Hoffnung auf Frieden
:02:07
lag in der Legende vom Schwert Excalibur.
:02:12
Sie besagt, nur der wahre König
:02:15
kann dieses magische Schwert
aus seinem Stein ziehen

:02:18
und das Volk vereinen.
:02:20
Viele haben es versucht.
:02:23
Alle sind gescheitert.
:02:25
Dann...
:02:26
an dem Tag deiner Geburt...
:02:29
tauchte überraschend ein Held auf.
:02:33
Sein Name war Artus!
:02:35
[Alle keuchen]
:02:38
Und er war dieser wahre König!
:02:40
[Dramatische lnstrumentalmusik]
:02:42
LlONEL: Mit Excalibur an seiner Seite
:02:45
führte er uns aus der Dunkelheit heraus.
:02:47
Und gemeinsam
:02:49
errichteten wir
das prachtvollste Königreich auf Erden.

:02:53
Ein jeder war glücklich.
:02:57
[Traditionelle Volksmusik]
:02:01
The people stood divided...
:02:03
...brother fighting brother.
:02:06
LIONEL: The only hope for peace...
:02:07
...was in the legend of the sword Excalibur.
:02:12
For it was said that only the true king...
:02:15
...could pull this magical sword
from its stone...

:02:18
...and unite the people.
:02:20
Many tried.
:02:23
All failed.
:02:25
Then...
:02:26
...on the very day that you were born...
:02:30
...an unexpected hero stepped forth.
:02:33
His name was Arthur...
:02:36
[All gasp]
:02:38
...and he was the true king.
:02:40
[Dramatic instrumental music]
:02:42
LIONEL: With Excalibur at his side...
:02:45
...he led us out of the darkness...
:02:48
...and together...
:02:49
...we built the greatest kingdom on earth.
:02:53
Everyone rejoiced.
:02:58
[Traditional folk music]

vorschau.
nächste.