Ronin
prev.
play.
mark.
next.

1:22:06
47 roninit. On tuttav lugu?
1:22:11
47 samuraid, kelle isandat pettis
ja viimaks tappis teine ülik.

1:22:16
Neist said roninid, isandateta
1:22:20
ja reetmisest häbistatud samuraid.
1:22:24
Kolm aastat sepitsesid nad plaane,
teeseldes vargaid,

1:22:26
palgasõdureid, isegi hullumeelseid.
1:22:29
Neid pole ma veel jõudnud teha.
1:22:32
Siis hiilisid nad reeturi lossi,
1:22:34
ja tapsid ta seal.
1:22:38
Tore lugu. Mulle meeldis see. Nagu minugi töö.
1:22:40
See pole veel kõik.
1:22:44
Kõik 47 tegid seppuku,
1:22:48
rituaalse enesetapu,
lossiõuel.

1:22:52
See mulle eriti ei meeldi.
1:22:54
- Aga sa mõistad neid?
- Mida sa öelda tahad?

1:23:00
Sõdalase au, lahingu nautimine.
Seda sa ju mõistad?

1:23:06
Ja veel,
1:23:09
et sa pead teenima midagi,
1:23:11
endast suuremat.
1:23:14
Ja kui see tunne on läinud,
1:23:16
ning usk hääbunud, siis mis sinust järele jääb?
1:23:19
Isandata mees.
1:23:22
Praegu olen ma palgata mees.
1:23:25
Roninid oleksid võinud omale
uue isanda otsida.

1:23:28
Või iseenda eest võidelda.
1:23:31
Aga nad valisid au.
Valisid müüdi.

1:23:35
Nad tegid vale valiku.
1:23:44
Seppu... Seppu... mida?
1:23:47
Jah, seppuku.
1:23:49
Soolte välja laskmine.
1:23:52
Mõõgaga tõmmatakse nii.

prev.
next.