Ronin
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
zaraðivali su kao lopovi, kao plaæenici,
1:19:04
pravili su se da su luðaci.
1:19:06
Za to još nisam imao vremena.
1:19:09
Jedne noæi su ubili
izdajicu u njegovom dvorcu.

1:19:13
Fino. Dopada mi se. Bio bi to posao za mene.
1:19:17
Još nešto se dogodilo.
1:19:19
Svih 47 ronina su poèinili sepuku,
1:19:23
ritualno samoubojstvo,
u dvorištu dvorca.

1:19:27
To mi se ne dopada.
1:19:30
Ali to mora da razumiješ.
1:19:32
- Kako to da rastumaèim?
- Kodeks ratnika,

1:19:37
zadovoljstvo u borbi,
to razumiješ zar ne?

1:19:41
Zato je potrebno još mnogo više.
1:19:44
Jasno ti je, da još
postoje ljudi kojima služe.

1:19:48
I ako taj cilj kojemu se teži ne postoji,
1:19:51
kad vjera u nešto umre,
1:19:53
što mu još preostaje?
1:19:55
Èovjek bez gospodara.
1:19:57
Momentalno sam èovjek bez novca.
1:20:00
Ronini su mogli raditi
za druge gospodare

1:20:02
ili se boriti u svoju korist.
1:20:05
Ali su odabrali èast.
Izabrali su mit.

1:20:08
Pogrešno su izabrali.
1:20:18
Sepu... Sepu... kako?
1:20:21
Da, Sepuku.
1:20:23
Rasporiti stomak.
1:20:25
Maè je ulazio ovdje.
1:20:36
Jesi siguran,
da je adresa toèna?

1:20:39
Dobio sam je od Jean-Pierre-a.

prev.
next.