Rush Hour
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Ma kinnitan teile,
FBI'l on paremad eeldused.

:16:05
Meil on palju inimesi
asjaga tegelemas.

:16:09
Mr. Russ, ma pole ameeriklane.
Minu tütar pole ameeriklane.

:16:14
-Ma mõistan, sir...
Ta on juba lennukil.

:16:19
Ma usun, et te kohtlete
teda sama viisakalt, nagu mind.

:16:29
Kümme meest hüppasid
auto pagasnikust välja.

:16:31
Ma hakkasin nendega võitlema.
Pildusin neid igale poole.

:16:36
Siis kaks lollakat võmmi
hüppasid kuskilt välja...

:16:38
keerasid kõik persse,
aga siis ma võtsin asja käsile.

:16:41
Seda pole isegi siin,
aga ma päästsin nende elud.

:16:45
Hakkasin jooksma,
püüdsin pommi kätte saada...

:16:48
-Ma ei suuda uskuda, et sa läksid ilma minuta.
-Sinuga ma räägin hiljem, okey?

:16:53
Ma räägin teile parima osa
peale tööd.

:16:56
Sellepärast keegi ei
töötagi sinuga...

:16:58
sa oled ainuke ment
jaoskonnas ilma partnerita.

:17:02
Johnson, vaata, esiteks,
kui sa tahad minuga kohtingut...

:17:06
pead sa ootama oma järge,
nagu iga teine naine, OK?

:17:09
Teiseks, ma töötan üksi.
:17:12
Mul pole vaja partnerit
ja ma kunagi ei võta ühtegi.

:17:16
-Kas Kojak'il oli partner?
-Jah. Paks kutt.

:17:18
Nad polnud kunagi koos.
Aga Columbo?

:17:21
Kapten Diel käskis
mul tulla koos sinuga...

:17:24
sul oli vaja pommirühma, aga
jälle sa keerasid käki mulle ja endale.

:17:29
Vaata, Johnson,
väljas on ohtlik.

:17:31
Sul oleks ohutum
olla laua taga.

:17:34
Me peaksime olema
samas tiimis.

:17:38
See on LAPD, kõige
vihatumad mendid vabas maailmas.

:17:43
Mu oma ema häbeneb mind.
Ta räägib kõigile, et ma olen narkoärikas.

:17:47
See on mulle nagu
proovilepanek.

:17:50
Ma olen teiesuguste imejate
mahajätmise äärepeal.

:17:53
Tegelikult oled sa kõrvaldmise
äärepeal. Head päeva.


prev.
next.