Rush Hour
prev.
play.
mark.
next.

:59:03
Vittu!
:59:07
Kas ma tulin halval ajal?
:59:10
Mul on sulle halbu uudiseid, Johnson.
Me oleme kõik surnud.

:59:14
Ma olin segaduses, sir.
:59:16
Segadust võib väljas ette tulla.
:59:19
Sellepärast me kutsumegi
seda praktikaks.

:59:21
Kui sa ei talu survet,
siis lahku.

:59:25
Mees, lase tal olla.
Ära tee tast välja.

:59:29
Kuidas läheb, tüdruk?
Anna mulle armastust.

:59:33
-Miks sa piinad mind?
-Kas nii koheldakse vanat sõpra?

:59:38
Tulin vaatama, kuidas sul
läheb ja mul oleks abi vaja.

:59:41
Abi?
:59:43
Ma tean, et sul on
tugevad tunded minu vastu...

:59:46
aga me peame selle kõrvale jätma.
See on väikese tüdruku panus elule.

:59:51
Mis ajast sa hoolid teistest
peale iseenda?

:59:54
Palun, ainult vaata seda.
:59:57
Me leidsime selle röövlilt.
Ütle mulle mis see on.

1:00:01
Tahad, et ma töötaks sinuga?
Mul pole selleks aega.

1:00:04
Mul on oma sitagagi tegemist.
1:00:10
-Kes sa oled?
-Vabanda, et sind jamasse tõmbasime.

1:00:13
Jah, tal on kahju. Räägi mulle midagi
sellist, mida ma ei tea.

1:00:17
Pult. Võib olla lämmastiksütik,
võib olla ristviivitusega...

1:00:21
mitte ise tehtud, mitte ameerika päritolu.
1:00:23
Võib avada garaaþiust,
võib lõhata C4'ja.

1:00:27
C4?
1:00:29
Jah, C4.
1:00:33
See tähendab mulle nii palju.
1:00:39
Hei, ja mul on kahju nende
kuulujuttude levitamise pärast...

1:00:42
et me magasime
Jõulude aeg koos.

1:00:45
-Mida?
-Ta tegi ainult nalja.

1:00:56
Hei, Bobby,
mis värk on, mees?


prev.
next.