Rush Hour
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Scuzaþi-mã ,consul Han...
:04:02
însã cred ca nu ne putem permite...
:04:05
sa pierdem un om cu un caracter nobil ca al vostru.
:04:09
Si vorbind ca prieten...
:04:11
care v-a fost alãturi timp de 15 ani...
:04:14
O sa-mi lipseascã foarte mult nepreþuitul sprijin...
:04:16
pe care l-aþi dat Politiei Regale din Hong-Kong.
:04:18
So, on behalf of all Brits...
:04:22
who have ever carried the shield in Hong Kong...
:04:24
o se ne lipsiþi.
:04:25
Va dorim numai fericire...
:04:27
odatã cu preluarea noului post din Statele Unite.
:04:29
Doamnelor si domnilor, Consul Han.
:04:34
Mulþumesc, Thomas.
:04:39
ªtiþi ca Thomas n-o sa ne facã seara asta uºoarã.
:04:43
Scuzaþi-mã.
:04:51
Comandant Griffin...
:04:52
Îmi face plãcere sã vã anunþ cã
mã despart de voi si Hong Kong...

:04:55
in aceasta seara , cu un cadou special.
:04:57
Ceva mai devreme, Detective Inspector Lee...
:05:01
si trupele sale speciale , încã o data...
:05:03
au lovit organizaþia Juntao...
:05:05
si au recuperat relicve...
:05:07
de peste 5,000 de ani aparþinând moºtenirii Chinei.
:05:12
Mulþumesc.
:05:15
Aceasta este moºtenirea la care visez.
:05:18
Hong Kong pentru eternitate.
:05:19
Pentru un Hong Kong etern.
:05:30
Soo Yung.

prev.
next.