Rushmore
prev.
play.
mark.
next.

:26:14
ماكس!
:26:41
- فكّرتُ التمثيل اللّيلة كَانَ ممتازَ
- شكراً. حَسناً، هو كَانَ أفضلَ في rehersls

:26:46
أنا سَأَلْحقُ بك لاحقاً، أَبّ
أنا عِنْدي عشاء للذِهاب إلى

:26:49
- أوه، نعم؟
- نعم، فريق ممثلين وطاقم فقط

:26:52
- تَحتاجُ بَعْض المالِ؟
- لا، أَبّ

:27:02
- ماكس، ذلك كَانَ عظيمَ!
- أَنا مسرورُ جداً أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ

:27:05
أُريدُك أَنْ تَجتمعَ صديق لي
بيتر فلِن. ماكس فيشير

:27:09
- الذي هذا الرجلِ؟
- بيتر

:27:14
حَببتُ مسرحيّتَكَ حقاً
هو كَانَ باردَ جداً

:27:18
ماذا حَدثَ إلى أنفِكَ؟
:27:21
أصبحتُ مثقوباً في المكانِ
:27:24
ما عذركَ؟
:27:26
يا , rthur!
:27:28
- كيف تَعْملُ؟
- شغل نيس

:27:30
- هَلْ سَأَصِلُ إلى أُقابلُ أَبَّكَ اللّيلة، ماكس؟
- أوه، لا. الرجل العجوز تحت الطلب

:27:34
السّيد بلوم، أنا أوَدُّك لمُقَابَلَة الآنسةِ Cross
وأنا لَمْ أَمْسكْ هذا اسمِ رجل محترمِ الصغيرِ

:27:40
- أَحْبُّ زيّ ممرضةِك الرسمي، رجل
- هذه أَو دعكَ

:27:45
أَو هم؟
:27:50
- حَسناً، هم غير ملائمون كلياً للمناسبةِ
- حَسناً، أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّنا كُنّا ذاهِبينَ إلى عشاءِ

:27:55
- الذي لأنك لَمْ تُدْعَ
- يَأْخذُ الأمور بسهولة، ماكس

:27:58
أنت الواحد الذي أَمرتَه تَجْرحُ وصودا

prev.
next.