Rushmore
prev.
play.
mark.
next.

1:24:03
كذا عبور glori
لَرُبَّمَا نحن سَنَجتمعُ يوماً ما عندما توقّفاتَ القتال

1:24:13
بطاقة ' em وحقيبة ' em، كرز! نحن نَنتقلُ!
1:24:32
مرحباً، Esposito
1:24:38
- سَتَتزوّجُني، لو Chhn؟
- رَاهنتَ بأنّني سَ

1:25:14
- هَلْ ماكس أرسلَك دعوةَ؟
- نعم. وهو أخبرَني للِبس ربطة

1:25:20
- تهاني، ماكس.
- شكراً أنت كثيراً، السّيدة يانج

1:25:25
كَتبتُ نسخة مختلفة مِنْ المسرحيّةِ قبل سنتين
1:25:29
- لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعْملَه إنتهى في روش اكثر (رش مور) 1
- أوه، حقاً؟ لِماذا؟

1:25:33
- لا. أي حَصلَ طفلُ على إصبعِه نَفخَ أثناء تدريباتِ
- أي جداً مساء الخير إليك، فيشيرز

1:25:38
الآنسة Cross، أنا أوَدُّك للإجتِماع
أبي، بيرت فيشير. هو حلاق

1:25:42
- هذا صديقُي روزماري Cross
- مرحباً، روزماري

1:25:47
، وبالطبع، تَعْرفُ السّيدَ بلوم
أنا أَحْبُّ كُلّ شخصَ أيضاً أَنْ يُقابلَ السّيدَ والسّيدةَ يانج
وهذا isMrgret

1:25:56
أَنا مُفاجئُ تَركوه يَبْني نار معسكر حقيقية على المسرح
هو بشكل واضح خطر أمانِ


prev.
next.