1:00:13
Na tuto operaci máte
nìjak moc muù. A pøíli.
1:00:19
Vrady se nevyetøí samy, pane.
1:00:21
Já se taky
zodpovídám nadøízeným.
1:00:23
Proè se zlobíte na mì?
Øeknìte, k èemu tolik muù?
1:00:27
A v klidu.
1:00:30
-Je to hodnì sloité.
-Aha. Ne, je to jednoduché.
1:00:34
Dva z tìch
mrtvých byli Japonci.
1:00:37
Jeden z nich velký zloèinec.
1:00:39
Ten druhý jenom obyèejný staøík.
1:00:43
A se o to prostì
postarají Japonci.
1:00:48
Nás platí z Hongkongu.
Na to nezapomínejte.
1:01:01
-Má nìjakou otázku?
-Jedna je slabé slovo.
1:01:05
-Neøekl jsem ti pravdu.
-Neøíkejte.
1:01:09
-Mìl bys odejít. Vánì.
-Já nikam nejdu.
1:01:14
Ti chlápci sem pøijdou.
Pøímo sem.
1:01:22
Kápnìte boskou.
Proè to neøeknete pøímo?
1:01:30
Dobøe.
Zaèalo to pøed mìsícem.
1:01:35
Jedno ráno jsem èetl inzerát,
který hledal nájemného vraha.
1:01:39
Øekl jsem si, nedìlej to.
Ale byl jsem zvìdavej
1:01:45
a bez financí.
Na doraz.
1:01:49
Jene pak jsem zjistil,
e ten novinový inzerát
1:01:52
podal nìjaký strýèek Leung.
1:01:55
A èlovìk, kterého chtìl
zabít, byl Tsukamoto.
1:01:59
Protoe Tsukamoto za války
vyvradil Leungovu rodinu.