Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:38:01
الأرقام...
:38:02
35 ماتوا...
:38:05
ضعفهم جرحى
:38:06
انهم فقط...
:38:08
لم يرغبوا فى الأنسحاب
:38:11
كانوا فى منتهى الصلابه
ذلك السبب فى أنك بدأت بهم

:38:14
نعم يا سيّدي
:38:17
جون...
:38:22
لقد كلفت بمهمه أخرى
:38:23
نعم يا سيّدي
:38:24
على نفس المنوال
من القياده العليا

:38:31
ميلر
أتوق إلى..

:38:33
سنأخذ الجماعه
إلى نيوفيلي

:38:35
فى مهمه هامه ذات طبيعه عامه
:38:37
هورفاث
أنت ستقود جماعه؟

:38:39
هناك عريف في الفرقه101
فقد ثلاثه من اخوته

:38:43
و نال تذكرة عوده للوطن
:38:44
كيف جاء الى نيوفيلي؟
:38:46
انهم يعتقدون أنه
أحد الذين فقدوا

:38:47
فى الأسقاط الجوى الفاشل
:38:49
لن يكون سهلا
:38:51
العثور على شخص ما
بالذات اذا كان جنديّا

:38:52
ان العثور عليه
:38:54
مثل العثور على ابره
في كومة إبر

:38:56
ماذا حول الفرقه؟
:38:58
لقد حددنا اختياراتنا
:38:59
الباقى يتعلق
ب بيكر

:39:01
يا يسوع المسيح
:39:03
هل نقلوا فرقتك؟
:39:05
لم تكن فرقتى..
كانت هي الجيش

:39:08
هم أبلغونى بذلك
:39:10
أعطنى ريبن
:39:11
جاكسون، واد.. بيسليي
و كابارزو

:39:13
بيسليي مات
:39:15
حسنا..
فليكن ميليش

:39:17
هل لدينا أى شخص يتكلم الفرنسيه؟
:39:18
ليس لدى علم بذلك
:39:21
ماذا حول تالبوت؟
:39:22
هذا الصباح
:39:23
أوه
:39:24
حسنا
:39:25
سأحاول ان أنتزع
مترجم آخر

:39:27
لنجتمع في الكتيبة
:39:30
نعم يا سيّدي
:39:31
ماذا نفعل؟
:39:32
نستمع الى... ماذا؟
:39:33
ماذا ننوى عمله؟
:39:35
سوف تعود الى منزلك
:39:36
مع قطعه كبيره من الجبن
في مؤخرتك يا كابارزو

:39:38
أنت تحب ذلك
فى المؤخره

:39:40
ماذا؟
:39:41
انتباه
:39:43
كما كنت
:39:44
اننى أبحث
عن العريف أوفام

:39:46
تيموثي
:39:47
أنا أوفام ياسيّدى
:39:48
هل تتحدث
الفرنسيّه و اللغة الألمانيّة

:39:50
نعم يا سيّدي
:39:51
و اللهجه؟
:39:52
طفيفه بالفرنسيه
:39:54
لكن لغتى الألمانيّة واضحه يا سيّدي

480
00:39:57,308 --> 00:39:58,400
لقد تم تعيينك معى
جهز معداتك

:39:58
سوف نذهب
الى نيوفيلي

:39:59
نعم يا سيّدي

prev.
next.