Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:45:18
أمريكيين! هم أمريكيين
:45:21
لقد وصلوا
جاءوا لانقاذنا

:45:23
نحن هنا
تعالوا من هنا

:45:27
رعد
:45:28
وميض
:45:30
أوفام..من هنا
:45:31
ريبين، أنت أيضا انطلق
:45:43
اذهب، اذهب، اذهب
:45:50
أنتم شبّان تمثلون ضوءا
لأعين ملتهبه

:45:52
سيرجنت هيل
لقد تزايد شعورنا بالأرتياح
كم عددكم؟

:45:55
مجرد ثمانيه
لم نأت لمعاونتك
آسف

:45:58
ماذا تعني يا سيّدي؟
نحن هنا
من أجل عريف ريان

:46:01
من؟.. ريان؟
ماذا تقصد ؟
هل هو هنا؟

:46:04
لا أعرف
:46:06
ربّما مع وحدة متورطه
فى الجانب الآخر من المدينة

:46:07
أوه-هه
من الصعوبه التوغل

:46:10
ثقب الألمان ثقبا كبيرا
في مركزنا
شطرونا الى جزأين

:46:12
ما اسمه مرّة ثانية؟
ريان.. جيمس ريان

:46:15
تم اسقاطه جوا مع عناصر من الفرقه 101
:46:17
جولدمان..احضر لى
عدّاء.. هنا فوق
عدّاء

:46:19
تقدّم
:46:25
جونيسي
أصنع ثقبا هناك

:46:29
لقد توقفنا
بسبب بعض الأعمال العنيفه لرماة البنادق
من جهة الشّرق

:46:32
استمر الألمان طوال النّهار
يدعّمون فوجين

:46:35
قد كانت الشوارع هادئه
لحوالي 45 دقيقة

:46:38
أكثر النيران الألمانيّة الآن
تتركز تجاه الغرب

:46:41
من هو الذى ينادى
بمكبّر الصوت؟
ذلك يكون داجوود دوسلدورف

:46:44
جيراننا الأصدقاء
ضابط شئون معنويه

:46:47
تمثال الحريه
قد كسر

:46:49
تمثال الحريه
كسر

:46:53
ذلك يسبب احباط
:46:58
خذ اليسار الثاني...
:46:59
لقد ختنوا
أبوك


prev.
next.