Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:10:10
كابتن؟
1:10:12
سيدى؟
1:10:15
عريف؟
1:10:21
كيف حالك هنا ؟
هل أنت بخير؟

1:10:24
نعم، أعتقد ذلك
أننى فى خير حال يا سيّدي

1:10:29
حقّا؟
1:10:32
كيف هذا؟
1:10:37
الحرب تنمى
المشاعر

1:10:40
نداء المعركه
الإرادة

1:10:42
تنمى القوام
الجسمانى

1:10:45
تدفع الرجال الى
تصادمات قريبه و سريعه

1:10:48
في لحظات حرجه
يقوم رجل باسقاط رجل

1:10:51
نعم..حسنا.. أظنّ
أن هذه طريقة إميرسون ل...

1:10:55
اكتشاف الجانب الساطع
1:10:56
هل تعرف اميرسون يا سيّدي؟
1:10:59
أعرف قليلا
1:11:04
و على ذلك.. من أين أنت
يا كابتن؟

1:11:07
ماذا كنت تفعل
قبل الحرب؟

1:11:10
على كم تراهن ؟
1:11:16
تعرف..أعتقد
على حوالي 300 يا سيّدى

1:11:20
حسنا
عندما يبلغون حتى 500

1:11:22
سأعطيك الأجوبة
و سنقتسم النقود

1:11:25
ما رأيك في ذلك؟
1:11:27
حسنا اذا كانت تلك
هى طريقتك فى التعبير يا سيدى

1:11:29
أنا أشعر أن ذلك واجبى
تحت قيادتك

1:11:31
لتقترح أن نقوم بالأنتظار
1:11:32
حتّى نستيقظ
بعد ألف يوم يا سيّدي

1:11:37
ماذا لو لم يقدر لنا الحياه
الى تلك المده؟

1:11:42
500؟
1:11:43
500 قد يكون جيّدا
نعم.

1:11:45
نعم، سيّدي.
1:11:46
نعم.
1:11:50
نل بعض النوم
يا عريف

1:11:52
نعم يا سيّدي

prev.
next.