Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
ريان
1:18:01
هذا الشابّ
الوغد الوهمى..

1:18:03
هل تحتاج مساعده
فى هذا؟

1:18:05
هل تستطيع أن تقرأ هذا الروث؟
1:18:06
يا يسوع المسيح.. أنظر إلى
هذا الوغد الفقير..هه؟

1:18:08
أخمّن أنّهم
ليسوا ضد الرصاص..اليس كذلك؟

1:18:10
لا أعتقد هذا
حسنا؟

1:18:12
اننى لا أحب
الشئ الموجود بين أذنيه

1:18:13
نوع من
القاذورات موجود عندك

1:18:15
بين فخذيك
1:18:17
ننوى أن نعطيه ذلك
1:18:19
ليس سيئ بالنسبه لك
يا جاكسون

1:18:20
نلت ثلاثة من العائلات
1:18:22
الرحيمه المترابطه
1:18:23
لعن الله جميع
من شاهد الأنزال الجوى

1:18:26
هذه ليست أدوات لأشعال النار
1:18:27
حسنا، حسنا
1:18:28
ضعهم فى الخلف هناك
1:18:54
هو ليس هنا
1:18:59
ضعهم فى الخلف
1:19:00
ربّما يجب علينا أن ننقسم
1:19:02
الى زوج من
المجموعات المختلفه..هه؟

1:19:03
و نضل الطريق فى الغابه
ومثل هانسيل و جريتيل

1:19:05
ننادي اسمه
1:19:06
هو عازم على أن يسمعنا
عاجلا أو آجلا

1:19:08
ريان
1:19:09
ربّما يأتى ذلك
بقليل من الجهد يا كابتن

1:19:12
ربّما السكان المحلّيون
شاهدوه

1:19:14
هيي، أنت تعرف
uh، excusez-moi

1:19:16
Parlez-vous Ryan
جيمس ريان؟

1:19:18
Merci. Merci beaucoup
1:19:19
ريان! أيّ شخص يعرف ريان
الفرقه 101 انزال جوى؟

1:19:21
ريان؟ هل تعرف
شابّ أسمه ريان؟

1:19:24
جندى جيمس ريان
من ايوا؟

1:19:26
هل يعرف أيّ شخص ريان؟
1:19:28
جيمس ريان؟!
1:19:30
هيي..جو
1:19:32
أليس أنت ميخالسون
1:19:34
كان صديقا لريان
منذ التحقا بالفرقه < سى> ؟

1:19:37
نعم، أظنّ هذا
1:19:38
حسنا.. أحضره
هنافوق.. هل يمكنك؟

1:19:49
أنت تعرف
الجندى ريان ؟

1:19:50
عليك أن تكلمنى
بصوت عالى يا سيّدي

1:19:52
عليك أن تكلمنى
بصوت عالى يا سيّدي

1:19:53
أننى لا أسمع بوضوح
1:19:55
السمع عندى يأتى و يذهب
1:19:56
انفجرت قنبلة يدويّة ألمانيّة
مباشرة بجوار رأسى

1:19:58
فهمت..فهمت
1:19:59
هل تعرف
الجندى ريان ؟


prev.
next.