Saving Private Ryan
Преглед.
за.
за.
следващата.

:45:00
Осем. Но не сме
подкреплението ви. Съжалявам.

:45:02
- Какво искате да кажете, сър?
- Тук сме заради редник Райън.

:45:06
За какво ви е?
:45:08
- Тук ли е?
- Не знам.

:45:10
Може да е в другия край на града.
Германците ни разцепиха на две.

:45:16
- Как точно се казва?
- Райън. Джеймс Райън.

:45:20
Спуснат е със 1 01 -ва.
:45:21
- Голдман, намери ми куриер!
- Куриер!

:45:24
Хайде!
:45:29
Джоунси, разчисти място там.
:45:33
Спря ни усилен пушечен огън.
:45:36
Германците цял ден
подсилват частите си.

:45:39
От половин час е тихо.
:45:41
По-голямата част
от огъня им е насочена на запад.

:45:44
- Кой е на високоговорителя?
- Дагууд Дюселдорф...

:45:47
политическият офицер на съседите.
:45:50
Статуята на свободата е капут.
:45:52
Статуята на свободата била капут.
:45:56
Тоя ме разстрои.
:46:00
Вторият, вляво.
:46:02
Баща ти е обрязан
от моя равин, тъпако!

:46:05
Редник Райън, Джеймс,
най-вероятно спуснат със 1 01 -ва.

:46:08
- Чу ли това?
- Прикриващ огън!

:46:17
Давай!
:46:41
- Гадни садисти!
- Залегни!

:46:44
Знаят, че сме отрязани.
Ще избият куриерите ни.

:46:47
Напълниха го с олово!
:46:49
Докато е жив, носи съобщението.
:46:52
- И ние бихме постъпили така.
- Напротив.

:46:54
- Уейд, приготви ги за път.
- Да, сър.

:46:58
Опитай пак да съобщиш на
капитан Хамил, че пристигаме.


Преглед.
следващата.