Saving Private Ryan
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:07
Ето колко е просто.
1:05:10
Ето така...
1:05:12
Ето така оправдаваш избора си
1:05:15
между мисията и хората.
1:05:18
Само че този път
мисията е един човек.

1:05:24
Дано този Райън си заслужава.
1:05:30
Дано като си иде
у дома да стане лекар

1:05:33
или изобретател.
1:05:36
Не бих заменил 1 0 Райъновци
за един Векио или един Капарзо.

1:05:41
Амин.
1:05:45
Ето виж, пак започва.
1:05:48
Сър, добре ли сте?
1:05:56
След два часа тръгваме.
1:05:59
Поспи малко.
1:06:00
- Не знам как го прави.
- Кое?

1:06:04
Толкова лесно заспива. Виж го само.
1:06:07
Щом сложи глава
на мешката, мигом е заспал.

1:06:10
Чиста съвест.
1:06:11
Как беше тая приказка? "Ако Бог
е на твоя страна, кой е на тяхната?"

1:06:16
"Ако Бог е за нас,
кой би могъл да е против нас?"

1:06:19
Аз не казах ли точно това?
1:06:21
Номерът да заспиш бързо
е да се мъчиш да стоиш буден.

1:06:25
Как така?
1:06:27
Когато майка ми беше стажант-лекар,
работеше до много късно вечер

1:06:31
и спеше през деня.
1:06:33
Можехме да си говорим,
само като се върнеше.

1:06:37
Аз лежах
в кревата си и се мъчех да не заспя,

1:06:42
но никога не се получаваше,
защото колкото повече се опитвах,

1:06:45
толкова по-бързо заспивах.
1:06:48
У нас това нямаше да е пречка.
1:06:50
Мама би ме събудила
и би дрънкала до зори.

1:06:54
Тази жена
никога не се уморяваше да приказва.

1:06:57
Денем сигурно не е могла
да се вреди дума да каже от теб.


Преглед.
следващата.