Saving Private Ryan
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:11:03
Zdravotník! Kamarád krvácí!
Potøebuje turniket!

1:11:07
-Wade? Podívejte se na to.
-Ano, pane.

1:11:11
Vydržte, kluci.
Už to nebude dlouho trvat.

1:11:14
Tak jak se máme?
1:11:16
Jsi v poøádku. Neboj.
Ve mìstì je doktor.

1:11:24
29. pìchota prorazila. Budou tu brzy.
1:11:30
Kapitáne!
1:11:32
Zahlaste se, vojáku.
1:11:34
Poruèík DeWindt, 99. dopravní
peru pøepravující 327. pluk.

1:11:39
Já jsem pilotoval tohle, pane.
1:11:42
22 mrtvých. Já ani škrábnutí.
Druhému pilotovi to utrhlo hlavu.

1:11:46
Co je tohle za lidi?
1:11:48
Ti, co jsme pøivezli,
odjeli hned první noc, pane.

1:11:52
Potom sem pøicházeli další,
jeden, dva, nìkdy i víc.

1:11:56
Pak se objevil dùstojník,
dal dohromady smíšenou jednotku

1:11:59
a vyrazili to Nìmcùm zavaøit.
1:12:01
Hledáme vojína Jamese Ryana,
z 506. pluku, rota Baker.

1:12:06
To jste mì nachytal, pane.
Zkuste ty, co pøicházejí.

1:12:09
Provìøte to družstvo,
jestli tam není Ryan.

1:12:14
Reibene.
1:12:16
Pøièichni si k tý noze,
jestli nesmrdí jako sýr.

1:12:36
Já jsem Jude, víte?
1:12:40
Nemùžu ho odsud vytáhnout.
Potøebuju naviják.

1:12:49
Hvìzdièky.
1:12:51
Jo. Brigádní generál Amend,
zástupce velitele 101 . divize.

1:12:56
Nìjakej posranej génius
mìl ten skvìlej nápad,


náhled.
hledat.