Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Ο Μπίζλυ σκοτώθηκε.
:38:01
Τον Μέλις τότε.
Μιλάει κανείς γαλλικά;

:38:05
-'Οχι, απ'ό,τι ξέρω.
-Κι ο Τάλμποτ;

:38:08
-Σήμερα το πρωί.
-Εντάξει.

:38:11
Θα βρω άλλον διερμηνέα.
:38:13
Συγκέντρωση στον όρχο.
:38:16
-Τι κάνουμε;
-Ακούστε... Τι;

:38:19
Τι κάνουμε;
:38:20
Θα πας πίσω με μια φέτα τυρί
στον κώλο σου, Καπάρζο.

:38:24
Νόμιζα
ότι εσένα σου άρεσε στον κώλο.

:38:26
Προσοχή!
:38:28
Ανάπαυση.
:38:29
Ψάχνω τον Δεκανέα 'Απαμ.
:38:31
-Τίμοθυ Ε.
-Εγώ είμαι, κ. Λοχαγέ.

:38:33
-Μιλάς γαλλικά και γερμανικά;
-Μάλιστα.

:38:36
Εχεις προφορά;
:38:37
Λίγο στα γαλλικά.
Τα γερμανικά μου είναι άψογα.

:38:40
Σε τοποθέτησαν μαζί μου.
Πάρε τα πράγματά σου.

:38:42
Πηγαίνουμε στη Νεβίλ.
Πότε ενημερώθηκε αυτό;

:38:45
Σήμερα, στις 8:30.
:38:48
Αυτοί οι δύο άξονες
προχωρούν νότια...

:38:50
Υπάρχουν Γερμανοί στη Νεβίλ.
:38:52
-Ναι, Δεκανέα.
-Πολλοί Γερμανοί, κ. Λοχαγέ.

:38:57
Εχεις πρόβλημα μ'αυτό,
Δεκανέα;

:38:59
Δεν έχω λάβει μέρος σε μάχη.
Κάνω χάρτες, μεταφράζω...

:39:03
Χρειάζομαι κάποιον
με γαλλικά και γερμανικά.

:39:06
Οι δικοί μου σκοτώθηκαν.
:39:07
Εχω να πιάσω όπλο
απ'την εκπαίδευση.

:39:10
-Πυροβόλησες στην εκπαίδευση;
-Μάλιστα.

:39:13
-Τότε πάρε τα πράγματά σου.
-Μάλιστα, κ. Λοχαγέ.

:39:18
Μπορώ να...
:39:24
Μπορώ να πάρω
τη γραφομηχανή μου;

:39:30
Μάλιστα.
:39:35
Ευχαριστώ πολύ.
:39:37
-Ενθύμιο είναι αυτό;
-'Οχι.

:39:40
Με την ησυχία σου.
:39:44
Δες την ευχάριστη πλευρά,
Δεκανέα.

:39:48
Κατ'αρχήν...
δεν τα χρειάζεσαι αυτά.

:39:52
-Αυτό το χρειάζεσαι.
-Μάλιστα, κ. Λοχαγέ.


prev.
next.