Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
Κι όμως δεν κουνιόμουν.
1:08:01
Εκανα τον κοιμισμένο.
1:08:11
Δεν ξέρω γιατί το έκανα αυτό.
1:08:26
Μόνο δύο ώρες έμειναν.
Κοιμηθείτε λίγο.

1:08:38
Κύριε Λοχαγέ;
1:08:43
Ναι, Δεκανέα;
1:08:49
Πώς τα πας;
Είσαι εντάξει;

1:08:52
Ναι, νομίζω ότι η εμπειρία
μου κάνει καλό.

1:08:57
Αλήθεια;
1:08:59
Και πώς αυτό;
1:09:04
"Ο πόλεμος
μορφώνει τις αισθήσεις...

1:09:07
"ξυπνάει τη θέληση...
1:09:09
"βελτιώνει
τη φυσική κατάσταση...

1:09:12
"φέρνει τους άντρες
σε τόσο στενή σύγκρουση...

1:09:15
"σε κρίσιμες στιγμές
που άντρας μετράει άντρα."

1:09:18
Ο 'Εμερσον ήξερε
να βρίσκει...

1:09:21
την ευχάριστη πλευρά.
1:09:23
-Ξέρετε τον 'Εμερσον;
-Κάποια έργα του.

1:09:30
Από πού είστε κ. Λοχαγέ;
Τι κάνατε πριν τον πόλεμο;

1:09:36
Πού έφτασε το στοίχημα;
1:09:42
Νομίζω ότι είναι
γύρω στα 300 δολάρια.

1:09:45
Οταν φτάσει στα 500...
1:09:48
θα σου πω και θα μοιραστούμε
τα χρήματα. Τι λες;

1:09:52
Λέω, κ. Λοχαγέ,
πως είναι καθήκον μου...

1:09:56
να σας προτείνω να περιμένετε
να φτάσει στα 1 000.


prev.
next.