Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Εγώ ήμουν ο πιλότος.
22 νεκροί.

1:12:04
Εγώ δεν έπαθα τίποτα.
Ο 2ος πιλότος όμως πέθανε.

1:12:09
Ποιοι είναι όλοι αυτοί;
1:12:10
Αυτοί με τους οποίους ήρθαμε
έφυγαν το πρώτο βράδι.

1:12:15
Εμφανίζονται άλλοι συνέχεια.
Ενας, δύο ή πέντε-έξι τη φορά.

1:12:19
Κάποιος αξιωματικός
τους οργανώνει σε μικτή μονάδα...

1:12:21
και φεύγουν.
1:12:24
Ψάχνουμε τον Οπλίτη
Τζέημς Ράιαν.

1:12:26
2ος Λόχος, 506η της 1 01 ης.
1:12:28
Ανάθεμα κι αν ξέρω.
Αντρες έρχονται και φεύγουν.

1:12:30
Απαμ. 'Ελεγξε αυτή τη διμοιρία.
Δες αν είναι ο Ράιαν εκεί.

1:12:38
Μύρισε αυτό εκεί το πόδι.
Δες αν έπιασε γάγγραινα.

1:12:48
Τι;
1:12:50
Εβραίος.
1:12:54
Εβραίος!
1:12:55
Προχωράτε!
1:12:59
Είμαι Εβραίος!
1:13:03
Δεν μπορώ
να τον βγάλω από κει.

1:13:06
-Χρειάζομαι βίντσι.
-Ναι.

1:13:11
Αστέρια.
1:13:12
Ναι, Ταξίαρχος Αμέντ...
1:13:15
Υποδιοικητής της 1 01 ης.
1:13:18
Κάποιος πανέξυπνος
είχε την φαεινή ιδέα...

1:13:21
να κολλήσουν ατσάλινες πλάκες...
1:13:23
για να μην χτυπηθεί ο ταξίαρχος
από πυρά εδάφους.

1:13:25
Δυστυχώς,
δεν μου το είπαν...

1:13:28
παρά μετά την απογείωση.
1:13:29
Είναι να να πετάς
με φορτηγό τρένο.

1:13:33
Τεράστιο υπέρβαρο...
1:13:34
που επηρρεάζει
την ισορροπία του ανεμόπτερου.

1:13:37
Παραλίγο να σπάσω τα χέρια μου
για να το κρατήσω επίπεδο.

1:13:40
Και μετά τη ρίψη...
1:13:42
έκοψα όσο μπορούσα,
προσπάθησα να πάρω ύψος...

1:13:45
και να μην καθυστερήσω.
1:13:47
Πέσαμε σαν μετεωρίτης
και καταλήξαμε εδώ.

1:13:52
Τα άλλα ανεμόπτερα είχαν
ομαλή προσγείωση.

1:13:57
Εμείς όμως...
είχαμε πολύ μεγάλο βάρος.


prev.
next.