Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:32:02
Ich bin noch nicht fertig!
1:32:05
Ich muss hier noch
viel tiefer graben!

1:32:07
Ist noch lange
nicht tief genug!

1:32:08
He's says he's
not finished.

1:32:09
That's what you think.
Come on.

1:32:11
- Nein!
- Yeah.

1:32:12
Nein! lch bin
noch nicht fertig!

1:32:21
Please...
1:32:23
I like America.
1:32:26
Fancy schmancy!
What a cinch!

1:32:28
Go fly a kite! Cat got
your tongue! Cool beans!

1:32:32
[Panting]
1:32:34
Betty Boop! What a dish!
1:32:38
Betty Grable. Nice gams.
1:32:40
[Panting]
1:32:47
I say can you see
1:32:50
I say can you see
1:32:53
l-- I say...
1:33:01
Fuck Hitler.
1:33:05
Fuck Hitler.
1:33:07
Tut mir leid um den mann,
den ihr verloren habt.

1:33:10
Den sanitater.
Es ist halt krieg, nicht?

1:33:13
Sir, he says
he's sorry about Wade.

1:33:17
He says he's sorry
about Wade, sir.

1:33:19
Captain!
1:33:21
Captain,
this isn't right!

1:33:24
You know this.
He's a prisoner.

1:33:26
He surrendered.
1:33:27
He surrendered, sir!
1:33:39
Tell him...
1:33:41
[Cocks Rifle]
1:33:44
to march a thousand paces
in that direction.

1:33:46
Then he can take off
the blindfold.

1:33:48
We'll be gone,
1:33:49
and he turns himself in
1:33:50
to the first Allied patrol
he comes across.

1:33:51
You gotta be kidding.
We're letting him go?

1:33:52
He's a P.o.W.,
Reiben.

1:33:55
Can't take him with us.
1:33:56
our guys'll pick him up
sooner or later.

1:33:59
[Soldier Muttering]

prev.
next.