Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
- pa èak i iznad vaših majki.
- Hvala,gospodine.

:42:03
Èak i ako mislite da
je zadak FUBAR,

:42:05
Specijalno onda kad
mislite da je zadatak FUBAR.

:42:08
- Što je ''FUBAR''?
- Ah, to ti je na njemaèkom.

:42:12
Nikad nisam za to èuo.
:42:14
Gospodine... ja imam
o tome svoje mišljenje.

:42:18
Samo izvoli, podijeli ga s ostalima.
:42:21
Ja gledam na ovaj zadatak,
:42:23
kao na pogrešnu alokaciju
:42:26
vrijednih vojnih resursa.
:42:32
da je mene Bog
posebno nadario za ratovanje.

:42:36
Reibene, obrati pažnju.
To je naèin na koji se prigovara!

:42:39
- Nastavi, Jacksone.
- Hoæu reæi,

:42:41
ako postavite mene i ovu
pušku, kilometar od Adolfa Hitlera,

:42:46
s èistim vidikom...
:42:49
Pakirajte se deèki.
Rat je gotov. Amen.

:42:52
Ah, to je super, tikvane.
:42:53
A vi, kapetane, što je
s vama? Vi se nikad ne žalite?

:42:57
Tebi ne, Reibene.
Ja sam kapetan.

:43:03
Ti se žališ meni, a ja se žalim
nadredjenim oficirima i tako dalje

:43:07
Ja se ne žalim tebi,
a niti pred tobom.

:43:11
lsprièavam se, ali...
:43:17
U tom sluèaju,
:43:19
rekao bih da je to
odlièan zadatak, gospodine

:43:21
s jednim iznimno vrijednim ciljem
:43:23
vrijedan svih mojih napora,
gospodine.

:43:26
Èak štoviše... suosjeæam
:43:28
s majkom vojnika Ryana
:43:31
i spreman sam položiti
svoj život i živote svojih ljudi,

:43:35
a posebno tvoj,
Reibene, da joj umanjim patnje.

:43:39
- Dobar je.
- Obožavam ga.

:43:52
U redu.

prev.
next.