Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:00:03
Ne, to ne može biti.
Oni su još oba...

1:00:07
To...to nije moguæe.
1:00:09
Moja braæa su još
uvijek srednjoškolci.

1:00:15
- Ti jesi James Ryan?
- Da.

1:00:19
James Francis Ryan iz lowe?
1:00:22
James Frederick Ryan, Minnesota.
1:00:31
Da li to znaèi da su
moja braæa u redu?

1:00:33
Da. Siguran sam da su dobro.
1:00:35
Da li ste stvarno
sigurni da su u redu?

1:00:37
Mi tražimo drugog vojnika Rayana.
1:00:40
Kako znate?
Kako možete biti sigurni?

1:00:44
Kako znate da su
njegova braæa dobro i da...

1:00:46
Poruènièe,
oprostite što sam vam smetao.

1:00:49
Baš sam im napisao pismo...
Moram iæi kuæi.

1:00:53
- Odmah moram iæi. Hoæu kuæi.
- Smiri se.

1:00:58
- Gdje je onda naš Ryan?
- Ne znam.

1:01:01
Jeste li u vezi s vašim
zapovjednikom?

1:01:02
- O, ti brojevi.
- U kojoj je on jedinici onda?

1:01:05
Satnija Baker, 506.
1:01:07
- Momak sa slomljenom nogom?
- Charlie, mislim.

1:01:10
Misliš?.
1:01:11
Ryan? Ne znam... Èovjeèe!
1:01:14
-Gdje ti je bila zona iskakanja?
- Unutar Viervillea.

1:01:17
Vierville?
Kako si onda završio ovdje?

1:01:20
Dobro pitanje, gospodine.
1:01:21
Pucali su kao ludi na naš avion.
1:01:23
Pilot se pokušao izvuæi,
mijenjajuæi smjer.

1:01:26
Mi smo skoèili u sranje i
ja sam završio ovdje.

1:01:30
Nisam vidio nikoga od svojih.
1:01:33
lmali neki brbljavac u Bakeru, koji
bi nam rekao o mjestu iskakanja?

1:01:37
Ne, ali znam da su imali
isto zborno mjesto kao i mi.

1:01:41
Pokaži mi.
1:01:42
Moji su ljudi iscrpljeni.
1:01:44
Bit æemo ovdje tri sata,
pa kreæemo kad padne mrak.

1:01:48
lma li u ovom gradu nešto
poput hotela s tri zvjezdice?

1:01:52
Nešto s èistim plahtama i
po moguænosti sa sobnom poslugom?

1:01:55
- Što kažete na udobnu crkvu?
- Prihvaæamo.

1:01:58
Što si èuo?
Kako ide?


prev.
next.