Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
"ami megpróbálná enyhíteni gyászát"
:48:04
"amit a szörnyû csapás miatt érez"
:48:08
"De nem tudom megvonni
öntõl a vígasztalást"

:48:11
"amit a köztársaság
köszönete nyújthat"

:48:14
"a köztársaságé, melyért
az ön fiai az életüket áldozták"

:48:21
"lmádkozom, hogy Mennyei Atyánk "
:48:23
"enyhítse bánatát"
:48:26
"és csak szerettei
becses emlékét hagyja meg"

:48:31
"és a fennkölt büszkeséget"
:48:33
"amiért
a legértékesebbet áldozta fel"

:48:35
"a szabadság oltárán."
:48:37
"Õszinte és tiszteletteljes híve"
:48:41
"Abraham Lincoln."
:49:01
Az a fiú életben van.
:49:03
Küldünk valakit, hogy megtalálja...
:49:07
és kihozzuk õt onnan, a francba is!
:49:11
Igen, uram!
:49:14
OMAHA BEACH
3 NAPPAL A PARTRASZÁLLÁS UTÁN

:49:24
32 tankot vártunk, és 27 odaveszett.
:49:27
- Miller, C század.
- Menjen, százados.

:49:30
Ha hatig nem rakodjuk ki
azokat a Shermannokat,

:49:34
egy egész hadosztály
reked Carentanban

:49:36
Ietolt gatyával.
:49:38
Majd szóljon ide.
:49:40
A C századot tartsák Viervilleben,
amíg oda nem érünk.

:49:44
Igen, uram. Küldönc!
:49:51
Az ejtõernyõsöknek helyet
kellett volna csinálniuk nekünk.

:49:54
Ehelyett szétszóródtak, mintha a
szél fújta volna szerteszéjjel õket.

:49:57
- Magukkal mi a helyzet?
- A 4-es szektor biztosítva, uram.


prev.
next.