Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Le akarod lövetni magad?
:55:03
Többet hozzám ne érj
a kis patkánykarmaiddal!

:55:06
Visszaállni a kurva alakzatba!
:55:09
Érdekelne, honnan jöttél...
:55:17
- Caparzo, ugye?
- Fordulj fel, tizedes.

:55:20
Világos.
:55:21
És ha tisztelegsz a századosnak,
akkor célponttá teszed.

:55:25
Úgyhogy ne tedd,
fõleg mikor ott állok mellette.

:55:31
Tizedes, mirõl szól a könyved?
:55:32
- Vigyázz a puskáddal!
- Bocs.

:55:35
A háború alatt...
:55:37
a katonák között kialakuló
testvéri kötelékrõl szól.

:55:39
Testvéri kötelék?
:55:41
Mit tudsz te errõl?
:55:43
Figyeld már a gyereket.
:55:46
Kérdezd meg a századost,
hogy honnan jött.

:55:48
Aha, kérdezd meg.
:55:49
Mindent el fog mondani.
:55:51
EI akarod nekem magyarázni
a dolog logikáját?

:55:54
Miért kockáztatjuk
nyolcunk életét egy fickóért?

:55:58
20 fok. Akar valaki válaszolni?
:56:01
Reiben, gondolj
a csóringer anyjára.

:56:05
Doki, nekem is van anyám!
:56:06
Neked is, az õrmesternek is.
:56:09
Fogadok bazdmeg,
hogy még a századosnak is.

:56:12
Jó, neki talán nincs, de nekünk van.
:56:15
"Nem kérdeni, hogy minek,
dolguk: ott halni meg."

:56:21
Ez mi a szart jelent?
Hogy meg kell halnunk?

:56:24
Upham a katonai
kötelességünkrõl beszél.

:56:27
Igen, uram.
:56:28
Parancsunk van.
Ez fontosabb mindennél.

:56:31
... még az anyátoknál is.
-Köszönöm, uram.

:56:33
Bármilyen GEBASZ is a küldetés, uram?
:56:36
Fõleg, ha GEBASZ-nak
tartod a küldetést.

:56:38
- Mi az a GEBASZ?
- Ó, ez németül van.

:56:43
Sose hallottam.
:56:45
Uram, véleményem volna az ügyrõl.
:56:49
Mindenképp oszd meg az osztaggal.
:56:52
Olybá tûnik, uram,
:56:54
hogy ez a küldetés értékes készletek
:56:56
durván elhibázott felhasználása.
:56:58
- Aha, folytasd.
-Olybá tûnik, uram,


prev.
next.