Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:19:03
hogy megmentsd kettõ-három,
vagy tíz másik életét.

1:19:09
Talán száz másikét.
1:19:15
Tudod hányan vesztek oda
a parancsomra?

1:19:18
- Hányan?
- 94-en.

1:19:22
De ezek szerint megmentettem...
1:19:25
...tízszer annyit, ugye?
1:19:27
Tán hússzor annyit is.
Hússzor annyit, ugye?

1:19:37
Ilyen egyszerû az egész.
1:19:40
Ily módon lehet...
1:19:43
...ésszerûsíteni a döntést...
1:19:46
a küldetés és az ember között.
1:19:49
De most a küldetés célja egy ember.
1:19:55
Remélem, ez a Ryan megéri.
1:20:00
Remélem, ha hazamegy
feltalál valami gyógyszert

1:20:03
vagy egy tartósabb villanykörtét.
1:20:07
Én tíz Ryan-ért sem adnék egy
Vecchiót, vagy Caparzót.

1:20:12
Ámen.
1:20:15
Nézd. Megint kezdõdik.
1:20:18
Uram...Jól van?
1:20:26
Figyelj, két óra múlva indulunk.
1:20:29
Aludj valamennyit.
1:20:31
- Nem tudom, hogy csinálja.
- Mit?

1:20:35
Hogy így tud aludni.
1:20:37
Ahogy leteszi a fejét,
le is húzza a rolót.

1:20:40
Tiszta a lelkiismerete.
1:20:42
Mit mondogat? "Ha lsten velünk van,
ki a franc lehet velük?

1:20:46
"Ha lsten velünk, kicsoda ellenünk?
1:20:49
Nem ezt mondtam?
1:20:52
Az elalvás trükkje,
hogy próbálsz ébren maradni.

1:20:55
Hogy érted?
1:20:57
Amikor anyám orvostanhallgató
volt, éjjel dolgozott,


prev.
next.