Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:25:29
Kinél van szulfapor?
1:25:33
Orvos! A barátom vérzik!
Érszorító kell neki!

1:25:37
- Wade.
- Igen, uram?

1:25:39
- Nézd meg mit segíthetsz
- Igen, uram.

1:25:41
Tartsatok ki fiúk,
mindjárt jön a segítség.

1:25:44
Hogy vagy?
1:25:47
Rendben.
1:25:48
Semmi baj, ne aggódj.
1:25:51
Megjött a doki.
1:25:53
Semmi baj.
1:25:54
A 29. gyalogoshadosztály áttört.
Hamarosan itt lesznek.

1:25:58
Van valakinél vérplazma?
1:26:00
- Százados. Hé százados.
- Katona, jelentést kérek.

1:26:04
DeWindt hadnagy, uram.
1:26:06
99-es csapatszállító repülõszázad. Mi
vittük a 327-es sikló hadosztályt.

1:26:09
Ezt én vezettem. 22 halott.
1:26:13
Én megúsztam.
Levitte a másodpilótám fejét.

1:26:17
Ezek kik?
1:26:18
Akiket mi hoztunk,
az elsõ éjszaka elmentek.

1:26:23
Közben mások jönnek, egyesével,
párosával, néha egy féltucat.

1:26:27
Jött egy tiszt,
egységet csinált belõlük

1:26:30
és harcba mentek, uram.
1:26:32
James Ryan közlegényt keressük
1:26:34
az 506-os B századból.
1:26:36
Fogalmam sincs, uram.
Ezek jönnek és mennek.

1:26:39
Upham. Nézt meg azt az osztagot.
Ryan benne van-e.

1:26:46
Szagold meg! Döntsd el üszkösödik-e!
1:26:56
Mi?
1:26:58
Juden.

prev.
next.