Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

2:04:01
Hacsak nem tudjuk
felhozni õket a fõútra,

2:04:04
ahol a törmelék lefékezné õket.
2:04:08
- Hatástalanítjuk?
- Igen.

2:04:10
60 tonnás útakadállyá alakítjuk,
így van esélyünk.

2:04:13
Igen, uram.
Ne egyesülhessenek sehol.

2:04:16
Rajtuk ütünk
és visszavonulunk a hídhoz.

2:04:19
Egy géppuska mozog,
eggyel meg fentrõl megszórjuk õket.

2:04:23
Ez lenne a terv.
2:04:28
Jackson, ha lehet, menj fel
abba a harangtoronyba.

2:04:30
- Igen, uram.
- Kapsz társat is, ha kell.

2:04:33
Igen, uram. Egy társ nem ártana.
2:04:35
Egy 30-assal és 1000 tölténnyel.
2:04:39
Parker, munkalehetõség.
2:04:41
Nem rossz ötlet, százados.
2:04:43
De minden azon áll, lejön-e a tank a
fõútról, hogy kiüthessük, igaz?

2:04:47
Erre mi a terve?
2:04:50
Reibennek igaza van.
2:04:51
Amint tisztelt ejtõernyõs
kollégája rámutatott,

2:04:54
ezek fabatkát sem érnek,
úgyhogy hogy állítjuk meg a tankot?

2:04:59
Adunk neki csalinyuszit.
2:05:01
A hernyótalpát elkaphatnánk.
2:05:04
Mivel?
2:05:08
- Megpróbálhatjuk tapadós bombával.
- Tapadós bombával?

2:05:13
- Uram, ezt most találta ki?
- Nézze meg a kézikönyvben.

2:05:18
Kifogytunk a kézikönyvbõl, uram.
2:05:21
Esetleg felvilágosíthatna.
2:05:23
Van TNT-tek, vagy plasztikotok, ugye?
2:05:26
Annyi plasztik van a hídon,
hogy kétszer is elég lenne.

2:05:30
Akkor van egy kis felesleg.
2:05:32
Fogod a kincstári zoknit,
2:05:35
annyi plasztikot nyomsz bele,
amennyit lehet,

2:05:39
rá egy sima gyújtózsinórt,
2:05:41
aztán az egészet bevonod gépzsírral.
2:05:44
Amikor eldobod, tapad.
2:05:46
Ez a tapadóbomba.
A bomba, ami tapad.

2:05:49
Ha tudtok jobb módszert
lánctalp ellen, hallgatom.

2:05:54
Remek.
Akkor most már zoknink sem lesz.


prev.
next.