Saving Private Ryan
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

:36:01
da qui al limite del villaggio.
:36:04
Le abbiamo segnate e chiamato
gli artificieri.

:36:07
Resistenza?
:36:08
Ci aspettavamo maggiori rinforzi,
signore.

:36:10
C'era una compagnia
senza artiglieria.

:36:13
346 Fanteria Wehrmacht,
Von Luck Kampfgruppe.

:36:16
Abbiamo fatto 23 prigionieri.
:36:18
Li abbiamo consegnati
al personale militare.

:36:23
Quanti morti?
:36:26
Be', le cifre...
:36:29
sono di 35 morti...
e il doppio di feriti.

:36:33
Non volevano...che quegli 88
cadessero nelle loro mani.

:36:38
Un'operazione difficile,
fatta apposta per te.

:36:41
Sissignore.
:36:43
John...
:36:47
Ne ho un'altra per te.
:36:50
- Sissignore.
- Viene dallo Stato Maggiore.

:36:59
Condurremo una squadra a Neuville.
Missione di pubbliche relazioni.

:37:03
Comanderà lei la squadra?
:37:05
C'è un soldato che ha perso tre
fratelli. Lo vogliono rimpatriare.

:37:10
Perché a Neuville?
:37:11
Credono che sia uno dei paracadutati.
:37:14
Non sarà facile trovare un soldato
in particolare.

:37:18
Come trovare un ago in un pagliaio.
:37:21
E la compagnia?
:37:22
Scegliamo noi,
il resto finirà con la Baker.

:37:26
Cristo santo.
:37:27
Le hanno tolto la sua compagnia?
:37:30
Quella compagnia non era mia,
ma dell'esercito. Così m'hanno detto.

:37:34
Voglio Reiben per portare la roba,
Jackson, Wade, Beasley e Caparzo.

:37:37
Beasley è morto.
:37:39
Va bene, Mellish, allora.
C'è qualcuno che parli francese?

:37:42
- Non che io sappia.
- E Talbot?

:37:46
- Stamani.
- Ah. Ho capito.

:37:48
Cercherò di trovare
un altro interprete.

:37:51
Adunata davanti ai veicoli.
:37:54
- Dove ci mandano?
- Ascoltate...Cosa?

:37:56
Dove ci mandano?
:37:57
Ti mandano a casa con un bel pezzo
di formaggio nel culo, Caparzo.


anteprima.
successiva.